Translation of "Pretende" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Pretende" in a sentence and their italian translations:

Ele pretende ser doutor?

- Ha intenzione di diventare un dottore?
- Lui ha intenzione di diventare un dottore?

Quando você pretende começar?

- Quando hai intenzione di iniziare?
- Quando ha intenzione di iniziare?
- Quando avete intenzione di iniziare?
- Quando hai intenzione di cominciare?
- Quando ha intenzione di cominciare?
- Quando avete intenzione di cominciare?

Tom pretende nos ajudar?

Tom ha intenzione di aiutarci?

Como pretende fazer isso?

- Come hai intenzione di farlo?
- Come ha intenzione di farlo?
- Come avete intenzione di farlo?

Quanto tempo você pretende ficar?

Per quanto pensi di restare?

- O que você pretende fazer com ele?
- O que você pretende fazer com ela?

Che intenzioni avete di fare con lei?

Como o Tom pretende fazer isso?

Come intende farlo Tom?

O Tom pretende voltar para Boston.

Tom ha intenzione di tornare a Boston.

Seu pai pretende que ela seja pianista.

- Suo padre la vuole far diventare una pianista.
- Suo padre la vuole fare diventare una pianista.

O que Tom pretende fazer quanto a isso?

Tom cosa intende fare a riguardo?

Tom pretende morar em Boston por mais de um ano.

Tom intende vivere a Boston per più di un anno.

- Por quanto tempo você pretende ficar nesse país?
- Por quanto tempo vocês pretendem ficar nesse país?
- Por quanto tempo você pretende ficar neste país?

- Quanto tempo conti di restare in questo paese?
- Quanto tempo conti di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo conta di restare in questo paese?
- Quanto tempo conta di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo contate di restare in questo paese?
- Quanto tempo contate di rimanere in questo paese?

O que você pretende fazer a partir de agora? Tem algum objetivo?

Che pensi di fare d'ora in poi? Hai un obiettivo?

- Você pretende ensinar esperanto a seus filhos?
- Vocês pretendem ensinar esperanto a seus filhos?

- Insegnerai l'esperanto ai tuoi figli?
- Insegnerà l'esperanto ai suoi figli?
- Insegnerete l'esperanto ai vostri figli?
- Insegnerai l'esperanto alle tue figlie?
- Insegnerà l'esperanto alle sue figlie?
- Insegnerete l'esperanto alle vostre figlie?

- Ainda que esteja doente, o Tom está planejando ir para a escola.
- Embora esteja doente, o Tom tenciona ir à escola.
- Apesar de estar doente, o Tom está com a intenção de ir à escola.
- Mesmo estando doente, o Tom pretende ir à escola.
- Não obstante esteja doente, o Tom está com vontade de ir à escola.

- Anche se Tom è malato, ha intenzione di andare a scuola.
- Anche se Tom è ammalato, ha intenzione di andare a scuola.
- Anche se Tom è malato, è intenzionato di andare a scuola.
- Anche se Tom è ammalato, è intenzionato di andare a scuola.

- Como é que você pretende chegar em casa?
- Como intencionas tu chegar em casa?
- Como tendes vós a intenção de chegar em casa?
- Como acham vocês que poderão chegar em casa?
- Como é que o senhor tenciona chegar em casa?
- Como planeja a senhora chegar em casa?
- Como estão imaginando os senhores que vão chegar em casa?
- Como tencionam as senhoras chegar em casa?

Come pensi di arrivare a casa?

- "O que você quer saber?" "Tudo."
- "Que é que tu queres saber?" "Tudo."
- "Que desejas saber?" "Tudo."
- "O que é que vós desejais saber?" "Tudo."
- "Que quereis saber?" "Tudo."
- "O que vocês estão querendo saber?" "Tudo."
- "Que deseja o senhor saber?" "Tudo."
- "Que pretende a senhora saber?" "Tudo."
- "Que estão os senhores querendo saber?" "Tudo."
- "O que é que as senhoras desejam saber?" "Tudo."
- "Que quer saber?" "Tudo."
- "Que é que desejam saber?" "Tudo."
- "O que queres saber?" "Tudo."

- "Cosa vuoi sapere?" "Tutto."
- "Che cosa vuoi sapere?" "Tutto."
- "Cosa vuole sapere?" "Tutto."
- "Che cosa vuole sapere?" "Tutto."