Translation of "Poder" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Poder" in a sentence and their italian translations:

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

- Conoscere è potere.
- Il sapere è il potere.
- Conoscere è il potere.
- La conoscenza è la potenza.
- Sapere è potere.
- Il sapere è una forza.

Querer é poder.

Volere è potere.

- Eles não vão poder contar.
- Elas não vão poder contar.

- Non saranno in grado di dirlo.
- Loro non saranno in grado di dirlo.

O poder tende à corromper e o poder absoluto corrompe completamente.

Il potere tende a corrompere e il potere assoluto corrompe completamente.

- Receio não poder te ajudar.
- Eu receio não poder te ajudar.

- Mi dispiace non posso aiutarti.
- Temo di non poterti aiutare.

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

Sfortunatamente non possiamo aiutarvi.

- Eu acredito no poder da magia.
- Eu creio no poder da magia.

- Credo nel potere della magia.
- Io credo nel potere della magia.

Creio que saber é poder.

È mia convinzione che la conoscenza è potere.

Eu quero poder falar inglês.

- Voglio poter parlare inglese.
- Io voglio poter parlare inglese.

Ele tem o poder absoluto.

Ha potere assoluto.

Espero poder ir em junho.

- Spero di essere in grado di andare a giugno.
- Io spero di essere in grado di andare a giugno.

- Eu queria poder ir ao Japão.
- Quem me dera poder ir ao Japão.

Mi piacerebbe tanto andare in Giappone.

- Tom não vai poder trabalhar de noite.
- Tom não vai poder trabalhar essa noite.

- Tom non può lavorare stasera.
- Tom non può lavorare stanotte.

- O poder erosivo do vento é grande.
- É grande o poder erosivo do vento.

Il potere erosivo del vento è grande.

Os escravos encontram poder na religião.

Gli schiavi trovano potere nella religione.

O rei abusava de seu poder.

- Il re abusò del suo potere.
- Il re ha abusato del suo potere.

Mary acredita no poder do amor.

- Mary crede nel potere dell'amore.
- Mary crede al potere dell'amore.

Nós ríamos a não poder mais.

Abbiamo riso e riso.

Minha mãe não vai poder vir.

Mia madre non può venire.

Tom não vai poder dizer não.

Tom non sarà in grado di dire di no.

Não vou mais poder te visitar.

Non potrò più venirti a trovare.

Nunca subestime o poder da inércia.

- Non sottovalutare mai il potere dell'inerzia.
- Non sottovalutate mai il potere dell'inerzia.
- Non sottovaluti mai il potere dell'inerzia.

- Eu queria poder acabar com o vício do fumo.
- Eu queria poder parar de fumar.

Vorrei riuscire a smettere di fumare.

Queria poder pensar em algo a dizer.

Vorrei poter pensare a qualcosa da dire.

Seria tão massa poder falar dez idiomas!

- Sarebbe così figo se potessi parlare dieci lingue!
- Sarebbe così ganzo se potessi parlare dieci lingue!

Gostaria de poder voar como um pássaro.

Vorrei poter volare come un uccello.

- Quero poder falar francês.
- Quero falar francês.

- Voglio essere in grado di parlare in francese.
- Io voglio essere in grado di parlare in francese.

- Não poderemos escapar.
- Não vamos poder escapar.

- Non saremo in grado di scappare.
- Noi non saremo in grado di scappare.
- Non saremo in grado di fuggire.
- Noi non saremo in grado di fuggire.

Bem que eu queria poder te ajudar.

- Come vorrei poterti aiutare.
- Come vorrei potervi aiutare.
- Come vorrei poterla aiutare.

Ele tem um excelente poder de síntese.

Lui ha un eccellente potere di sintesi.

Sentimos muito em não poder ajudá-los.

Siamo molto spiacenti di non potervi aiutare.

Deus nos deu o poder de amar.

Dio ci ha donato il potere di amare.

- Abro a janela para poder desfrutar o ar fresco.
- Abro a janela para poder desfrutar do ar fresco.

Apro la finestra per potere godere l'aria fresca.

Precisamos de mais detalhes para poder criar histórias.

Abbiamo bisogno di più dettagli.

Queria poder falar francês tão bem como Tom.

Vorrei parlare francese bene come Tom.

Devemos aprender a caminhar antes de poder correr.

- Dobbiamo imparare a camminare prima di poter correre.
- Noi dobbiamo imparare a camminare prima di poter correre.

Quem deseja ter poder não é bom líder.

- Le persone che desiderano il potere sono dei pessimi capi.
- Le persone che desiderano il potere sono dei pessimi leader.

É uma grande honra poder estar com você.

- È un grande onore poterla conoscere.
- È un grande onore poterti conoscere.
- È un grande onore potervi conoscere.

E anuncia o seu poder com odor a urina.

Il suo odore ne preannuncia la forza.

- Não subestime meu poder.
- Não subestime a minha força.

- Non sottovalutare il mio potere.
- Non sottovalutate il mio potere.
- Non sottovaluti il mio potere.

Ele é suficientemente rico para poder comprar este carro.

È sufficientemente ricco per comprare quella macchina.

- Não subestimes o meu poder.
- Não subestimes minha força.

- Non sottovalutare il mio potere.
- Non sottovaluti il mio potere.

- Esse portão é grande o suficiente pro carro poder passar.
- Esse portão é grande o suficiente para o carro poder passar.

- Il cancello è sufficientemente largo perché ci passi la macchina.
- Il cancello è sufficientemente largo perché ci passi l'auto.
- Il cancello è sufficientemente largo perché ci passi l'automobile.

Para não poder sair daqui. Isso manter-me-á seguro.

così resterà ferma. Salirò in sicurezza.

... temos o poder de as centrar em torno da natureza.

abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

Antonio Guzmán Blanco ascendeu ao poder na Venezuela em 1870.

- Antonio Guzmán Blanco è salito al potere in Venezuela nel 1870.
- Antonio Guzmán Blanco salì al potere in Venezuela nel 1870.

- Bem que eu queria te ajudar.
- Gostaria de poder lhe ajudar.

- Vorrei poterla aiutare.
- Vorrei poterti aiutare.
- Vorrei potervi aiutare.

- Eu gostaria muito de saber falar inglês.
- Eu desejaria poder falar francês.

Vorrei saper parlare l'inglese.

- Sinto muito em não poder ajudá-lo.
- Lamento, não vos posso ajudar.

- Mi dispiace, non posso aiutarti.
- Mi dispiace, non posso aiutarvi.
- Mi dispiace, non posso aiutarla.

A chegada de Hitler ao poder perturba o equilíbrio do continente europeu.

L'arrivo di Hitler turba gli equilibri all'interno del continente europeo.

A democracia defende a ideia de que o poder pertence ao povo.

La democrazia difende l'idea che il potere appartenga al popolo.

- A música tem realmente o mágico poder de transformar nossos pensamentos em emoções.
- A música tem realmente o poder mágico de transformar os nossos pensamentos em emoções.

La musica ha veramente quel magico potere di trasformare i nostri pensieri in emozioni.

O seu poder, o seu veneno, é potente. É melhor não o provocar.

Il veleno che hanno è potentissimo. C'è poco da scherzare.

Ele sai para poder absorver oxigénio diretamente do ar. Finalmente, o Sol volta.

Si trascina fuori per poter assorbire l'ossigeno direttamente dall'aria. Finalmente... torna il sole.

O urânio tem de ser enriquecido antes de poder ser utilizado em armas nucleares.

- L'uranio ha bisogno di essere arricchito prima di potere essere usato nelle armi nucleari.
- L'uranio ha bisogno di essere arricchito prima di potere essere utilizzato nelle armi nucleari.

Ao fortalecer a autoconsciência, uma pessoa ganha o poder de mudar a si mesma.

Rafforzando la consapevolezza di sé, una persona ottiene il potere di cambiare se stessa.

O ser humano diferencia-se dos animais pelo fato de poder pensar e falar.

Gli esseri umani differiscono dagli animali per il fatto che possono pensare e parlare.

- Querer não é o suficiente, é preciso poder.
- Não basta querer, é preciso saber.

Volere non è abbastanza, devi essere in grado di farlo.

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

Ciò che rende ancora più insidiosi questi stupendi assassini è la capacità di nascondersi.

- Espero que possa ser de alguma ajuda para você.
- Espero poder ajudá-lo de alguma forma.

- Spero di esserti di qualche aiuto.
- Spero di esservi di qualche aiuto.
- Spero di esserle di qualche aiuto.

Eis aqui uma lista dos verbos mais usados em uma conversação normal: ser, ter, dizer, pensar, ir, vir, fazer, saber, amar, dar, pegar, poder, dever, querer, usar.

Ecco una lista dei verbi più usati in una normale conversazione: essere, avere, dire, pensare, venire, fare, sapere, amare, dare, prendere, potere, dovere, volere, usare.

- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar.
- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não poder amar.

È triste non essere amati, ma è ancora più triste non essere capaci di amare.

- Como se pode crer sem que se veja? Talvez haja visões mais reais que o que se avista.
- Como é possível crer sem poder ver? É que o real talvez não seja o que se avista.

Come è possibile credere senza vedere? È che il vero non è forse quello che si vede.

Pai nosso, que estás no céu, santificado seja o teu nome. Que o teu reino se imponha, assim na terra como no céu. Dá-nos o pão de cada dia. Perdoa nossos pecados, assim como perdoamos as ofensas que nos fazem. Livra-nos do mal, não nos deixando cair em tentação. Porque são teus o reino, o poder e a glória. Agora e sempre. Amém.

- Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male. Amen.
- Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.