Translation of "Morta" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Morta" in a sentence and their italian translations:

Uma presa morta...

Una vittima...

Ela está morta.

- È morta.
- Lei è morta.

Ela estava morta.

Era morta.

- Encontrei morta sua mãe.
- Encontrei a mãe dela morta.

- Ho trovato sua madre morta.
- Io ho trovato sua madre morta.
- Trovai sua madre morta.
- Io trovai sua madre morta.

É uma camurça morta.

È un camoscio morto!

Encontrei morta sua mãe.

- Ho trovato sua madre morta.
- Io ho trovato sua madre morta.

- Tu estás morto!
- Você está morto!
- Tu estás morta!
- Você está morta!

- Sei morto.
- Tu sei morto.
- Sei morta.
- Tu sei morta.

Bárbara foi morta por Alister.

Barbara è stata uccisa da Alister.

É verdade que está morta.

È vero che è morta.

Nossa cultura já está morta.

La nostra cultura è già morta.

- Ela morreu.
- Ela estava morta.

Era morta.

- Tom pensava que Maria estivesse morta.
- O Tom pensava que a Maria estivesse morta.

Tom pensava che Mary fosse morta.

Uma folha morta caiu no chão.

- Una foglia morta è caduta al suolo.
- Una foglia morta cadde al suolo.

A cobra está viva ou morta?

Il serpente è vivo o morto?

Acabo de encontrar a Mary. Morta.

Ho appena trovato Mary. È morta.

- Quase fui morto.
- Quase fui morta.

- Mi hanno quasi ucciso.
- Mi hanno quasi uccisa.

A rainha das bruxas está morta.

La regina delle streghe è morta.

Um urso adolescente... ... com uma presa morta.

Un giovane orso... con una preda.

As pessoas achavam que ela estava morta.

La gente pensò che fosse morta.

O semblante da morta não inspirava temor.

Il volto della morta non ispirava paura.

Tinha sido estrangulada, tinha sido morta à pancada

Era stata strangolata, picchiata a morte

Dizendo-lhes que ia ser morta pela família.

dicendo che la sua famiglia l'avrebbe uccisa.

E, certamente, não iria ser morta por uma coisa

E non volevo certamente venire uccisa per qualcosa

Tem de levar as crias até à presa morta, sem demora.

Deve guidare i cuccioli fino alla preda, e in fretta.

Por ora, tudo o que sabemos é que Úrsula está morta.

Per ora, tutto quello che sappiamo è che Úrsula è morta.

Os peixes-limpadores removem pele morta e parasitas. Preparam o jovem para a grande noite.

i pesci pulitori rimuovono squame morte e parassiti. Preparano il giovane per la grande notte.

Através de uma vívida discussão e uma abundante colheita de expressões nós demonstramos mais uma vez que o esperanto é uma língua que não é nem morta nem pobre.

Per mezzo di una discussione vivace e una messe abbondante di espressioni abbiamo dimostrato ancora una volta che l'Esperanto è una lingua che non è né morta né povera.

- Faça-se de morto, para não ser assassinado!
- Faça-se de morta, para não ser assassinada!
- Finge-te de morto, para não seres assassinado!
- Finge-te de morta, para não seres assassinada!
- Finjam que estão mortos, para que não sejam assassinados!
- Finjam que estão mortas, para que não sejam assassinadas!
- Fingi-vos de mortos, para não serdes assassinados!
- Fazei-vos de mortas, para não serdes assassinadas!

- Fingi di essere morto così non vieni ucciso!
- Fingi di essere morta così non vieni uccisa!
- Finga di essere morto così non viene ucciso!
- Finga di essere morta così non viene uccisa!
- Fingete di essere morti così non venite uccisi!
- Fingete di essere morte così non venite uccise!

Conheci um gajo de Chicago que, numa primeira viagem ao estrangeiro, a Nice, não se mancou que as pessoas que lá viviam falavam francês normalmente. Achava ele que essa língua estava praticamente morta nesse estado.

- Ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.