Translation of "Mensagem" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Mensagem" in a sentence and their italian translations:

- Tenho uma mensagem.
- Eu tenho uma mensagem.

- Ho un messaggio.
- Io ho un messaggio.

Deixei uma mensagem.

Ho lasciato un messaggio.

Entregue esta mensagem.

- Consegna questo messaggio.
- Consegni questo messaggio.
- Consegnate questo messaggio.

A mensagem é clara.

Il messaggio è chiaro.

Posso deixar uma mensagem?

Posso lasciare un messaggio?

Posso ver a mensagem?

Posso vedere il messaggio?

Você quer deixar mensagem?

Vuoi lasciare un messaggio?

Quem enviou essa mensagem?

Chi ha mandato questo messaggio?

Responda a minha mensagem.

- Rispondi al mio messaggio.
- Risponda al mio messaggio.
- Rispondete al mio messaggio.

Eu deixaria uma mensagem.

- Lascerei un messaggio.
- Io lascerei un messaggio.

Envie-me uma mensagem.

- Scrivimi un messaggio.
- Mi scriva un messaggio.
- Scrivetemi un messaggio.

A mensagem foi apagada.

Il messaggio fu cancellato.

- Eu lhe deixei uma mensagem.
- Eu deixei uma mensagem para ele.

- Ho lasciato un messaggio per lui.
- Lasciai un messaggio per lui.

- Essa mensagem é para o Tom.
- Esta mensagem é para o Tom.

Questo messaggio è per Tom.

Você escutou a mensagem dele?

Hai ascoltato il suo messaggio?

Por favor, deixe uma mensagem.

- Lascia un messaggio, per favore.
- Lascia un messaggio, per piacere.
- Lasci un messaggio, per favore.
- Lasci un messaggio, per piacere.
- Lasciate un messaggio, per favore.
- Lasciate un messaggio, per piacere.

Você quer mandar uma mensagem?

- Vuoi mandare un messaggio?
- Vuole mandare un messaggio?
- Volete mandare un messaggio?
- Vuole inviare un messaggio?
- Vuoi inviare un messaggio?
- Volete inviare un messaggio?

Tom queria mandar uma mensagem.

- Tom voleva mandare un messaggio.
- Tom voleva inviare un messaggio.

Tenho uma mensagem para ele.

Ho un messaggio per lui.

Tom irá entregar a mensagem.

Tom consegnerà il messaggio.

Você recebeu a minha mensagem?

- Hai ricevuto il mio messaggio?
- Ha ricevuto il mio messaggio?
- Avete ricevuto il mio messaggio?

- ''Você quer deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''
- ''Vocês querem deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''

- "Vuoi lasciare un messaggio?" "No, grazie."
- "Vuole lasciare un messaggio?" "No, grazie."
- "Volete lasciare un messaggio?" "No, grazie."

- Tom está mandando uma mensagem para Mary.
- Tom está enviando uma mensagem para Mary.

Tom sta mandando un messaggio a Mary.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

Mia madre mi ha lasciato un messaggio.

Tom deixou uma mensagem para Mary.

- Tom ha lasciato un messaggio per Mary.
- Tom lasciò un messaggio per Mary.

Tom tem uma mensagem para Mary.

Tom ha un messaggio per Mary.

Leia a mensagem mais uma vez.

- Leggi il messaggio un'altra volta.
- Legga il messaggio un'altra volta.
- Leggete il messaggio un'altra volta.
- Leggi il messaggio ancora una volta.
- Legga il messaggio ancora una volta.
- Leggete il messaggio ancora una volta.

É difícil explicar por uma mensagem.

Da spiegare è difficile per messaggio.

Eu tenho uma mensagem para você.

- Ho un messaggio per te.
- Ho un messaggio per voi.
- Ho un messaggio per lei.
- Io ho un messaggio per te.
- Io ho un messaggio per voi.
- Io ho un messaggio per lei.

Eu recebi a sua mensagem ontem.

- Ho ricevuto il tuo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il suo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il vostro messaggio ieri.

A palavra "evangelho" significa "boa mensagem".

La parola "vangelo" significa "buon messaggio."

Tom mandou uma mensagem a Mary.

- Tom ha mandato un messaggio a Mary.
- Tom mandò un messaggio a Mary.

Vocês não receberam a minha mensagem?

Non avete ricevuto il mio messaggio?

A mãe me deixou uma mensagem.

La mamma mi ha lasciato un messaggio.

- Tenho certeza de que Tom receberá tua mensagem.
- Vou garantir que Tom receba sua mensagem.

- Mi assicurerò che Tom ottenga il vostro messaggio.
- Mi assicurerò che Tom ottenga il tuo messaggio.
- Mi assicurerò che Tom ottenga il suo messaggio.

Me pediram para lhe dar uma mensagem.

- Mi è stato chiesto di darti un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darvi un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darle un messaggio.

- Tenho um pedido.
- Eu tenho uma mensagem.

- Ho una richiesta.
- Io ho una richiesta.

Enviei a Tom uma mensagem de texto.

- Ho mandato a Tom un messaggio di testo.
- Mandai a Tom un messaggio di testo.

O Tom não conseguiu decifrar a mensagem secreta.

Tom non è riuscito a decifrare il messaggio segreto.

Tom me pediu para te dar uma mensagem.

Tom mi ha chiesto di darti un messaggio.

Eu tenho uma mensagem do Tom para você.

- Ho un messaggio per te da parte di Tom.
- Ho un messaggio per voi da parte di Tom.
- Ho un messaggio per lei da parte di Tom.

Você escutou a mensagem de Natal do Papa?

Hai sentito il messaggio di Natale del Papa?

Você recebeu a mensagem que eu te mandei ontem?

Hai ricevuto il messaggio che ti ho inviato ieri?

- Eu vou te enviar uma mensagem assim que eu chegar no aeroporto.
- Assim que chegar ao aeroporto, eu te envio uma mensagem.

Ti invierò un sms non appena arrivo in aeroporto.

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

Gli escrementi maleodoranti mandano il messaggio: "Questi rami sono occupati".

Foi um aviso para se afastarem, mas não perceberam a mensagem.

Era un avvertimento per allontanarli, ma non lo capirono.

Parece que você não compreendeu claramente a essência de minha mensagem.

Sembra che tu non abbia capito chiaramente l'essenza del mio messaggio.

O gerente estava ausente, então eu deixei uma mensagem com sua secretária.

Il manager non c'era, così ho lasciato un messaggio alla segretaria.

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

Per aiutarlo a trasmettere il messaggio, la tana a imbuto funge da amplificatore.