Translation of "Licença" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Licença" in a sentence and their italian translations:

Com licença.

Scusa.

Com licença!

Mi lasci.

- Com licença, você trabalha aqui?
- Com licença, vocês trabalham aqui?

- Scusami, lavori qui?
- Scusami, lavori qua?
- Mi scusi, lavora qui?
- Mi scusi, lavora qua?
- Scusatemi, lavorate qui?
- Scusatemi, lavorate qua?

Você tem uma licença?

- Tu hai la patente?
- Hai la patente?
- Hai la patente di guida?
- Tu hai la patente di guida?

Eu estava de licença.

- Io ero in congedo.
- Ero in congedo.

Tom teve sua licença suspensa.

Tom si è fatto sospendere la patente.

O senhor nos daria licença?

- Ci scuseresti?
- Ci scusereste?
- Ci scuserebbe?

Com licença, eu estou perdido.

Mi scusi, mi sono perso.

Com licença, você fala inglês?

- Scusami, parli inglese?
- Mi scusi, parla inglese?
- Scusatemi, parlate inglese?

- Perdão.
- Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!

- Scusatemi.
- Scusami.
- Mi scusi.

Com licença. Quem é você?

- Scusami. Chi sei?
- Mi scusi. Chi è?
- Scusatemi, chi siete?

Com licença, pode se afastar?

Scusi, si può allontanare?

Com licença, quanto são estes?

- Scusami, quanto vengono questi?
- Scusami, quanto vengono queste?
- Scusatemi, quanto vengono questi?
- Scusatemi, quanto vengono queste?
- Mi scusi, quanto vengono questi?
- Mi scusi, quanto vengono queste?

Com licença; tenho um pedido.

- Scusami, ho una richiesta.
- Mi scusi, ho una richiesta.
- Scusatemi, ho una richiesta.

- Com licença. Fala inglês?
- Com licença. Você fala inglês?
- Desculpe, você fala inglês?

- Mi scusi. Parla inglese?
- Scusami. Parli inglese?
- Scusatemi. Parlate inglese?

- Com licença, onde fica a biblioteca?
- Com licença, aonde está localizada a biblioteca?

- Scusami, dov'è la biblioteca?
- Scusatemi, dov'è la biblioteca?
- Mi scusi, dov'è la biblioteca?

Com licença, onde estão os ovos?

Scusi, dove sono le uova?

Com licença. Onde estão os ovos?

- Scusi. Dove sono le uova?
- Mi scusi. Dove sono le uova?
- Scusami. Dove sono le uova?
- Scusa. Dove sono le uova?
- Scusatemi. Dove sono le uova?
- Scusate. Dove sono le uova?

Com licença, eu tenho uma pergunta.

- Mi scusi, ho una domanda.
- Scusami, ho una domanda.
- Scusatemi, ho una domanda.

Com licença. Esta é a farmácia?

Mi scusi. Questa è la farmacia?

Com licença. Este assento está livre?

Scusi, è libero qui?

Com licença, sabe que horas são?

- Scusami, sai che ore sono?
- Mi scusi, sa che ore sono?
- Scusatemi, sapete che ore sono?

Com licença, não é um erro?

- Scusami, non è un errore?
- Scusatemi, non è un errore?
- Mi scusi, non è un errore?

Você poderia me dar licença, por favor?

- Puoi scusarmi, per favore?
- Puoi scusarmi, per piacere?

E nenhum destes empregos pagam licença remunerada.

e nessuno dei due lavori dà giorni di malattia pagati".

Pode nos dar licença por um momento?

- Ci scuserai per un momento?
- Ci scuserà per un momento?
- Ci scuserete per un momento?

Com licença, onde é o banheiro masculino?

Scusate, dov'è il bagno degli uomini?

Com licença; esta fila é para quê?

- Scusami, che coda è questa?
- Scusatemi, che coda è questa?
- Mi scusi, che coda è questa?

Com licença, estou aqui para ver o Tom.

- Scusami, sono qui per vedere Tom.
- Scusatemi, sono qui per vedere Tom.
- Mi scusi, sono qui per vedere Tom.

Com licença, onde é o banheiro, por favor?

Mi scusi, dov'è il bagno, per favore?

Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?

Mi scusi, dov'è il reparto delle scarpe maschili?

Para dirigir um carro, você precisa de uma licença.

- Per guidare una macchina occorre una patente.
- Per guidare una macchina occorre una patente di guida.
- Per guidare un'auto occorre una patente.
- Per guidare un'auto occorre una patente di guida.
- Per guidare un'automobile occorre una patente.
- Per guidare un'automobile occorre una patente di guida.

- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?

- Scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

- Com licença; o senhor me traz uma colher?
- Com licença; a senhora me traz uma colher?
- Por favor, quer me trazer uma colher?

- Scusami, posso avere un cucchiaio?
- Scusatemi, posso avere un cucchiaio?
- Mi scusi, posso avere un cucchiaio?

Quer dizer não sou elegível para o benefício de licença remunerada.

che non abbiamo sussidi o congedi per malattia retribuiti".

Eu não achava que o Tom tinha uma licença de motorista.

- Non pensavo che Tom avesse la patente.
- Io non pensavo che Tom avesse la patente.
- Non pensavo che Tom avesse la patente di guida.
- Io non pensavo che Tom avesse la patente di guida.

Em anos recentes, trabalhadores da indústria tem pressionado por novas leis de licença remunerada em

Negli ultimi anni, i lavoratori del settore terziario hanno richiesto nuove leggi sul congedo di malattia retribuito

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

Mi scusi, mi permetta di indicare tre errori nell'articolo di cui sopra.