Translation of "Infelizmente" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Infelizmente" in a sentence and their italian translations:

Infelizmente.

Ahimè!

Infelizmente!

Purtroppo!

- É verdade, infelizmente.
- Infelizmente é verdade.

- È sfortunatamente vero.
- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.
- È sfortunatamente vera.

Infelizmente, não.

Ho paura di no.

É verdade, infelizmente.

- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.

Infelizmente, Nancy tinha razão.

Purtroppo, Nancy aveva ragione.

Infelizmente, eu me atrasei.

Ahimè, ero in ritardo.

Infelizmente, há um problema.

Sfortunatamente, c'è un problema.

Infelizmente, agora não dá.

- Temo di non potere in questo momento.
- Io temo di non potere in questo momento.
- Temo di non riuscire in questo momento.
- Io temo di non riuscire in questo momento.

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

Sfortunatamente, quella voce è vera.

Infelizmente, a loja estava fechada.

Sfortunatamente il negozio era chiuso.

Infelizmente, não posso permitir isso.

Temo di non poterlo permettere.

Infelizmente falta ética neste país.

Purtroppo, in questo paese manca etica.

Obrigado, mas infelizmente não posso.

Grazie, ma purtroppo non posso.

Infelizmente, algumas pessoas se sentiram ofendidas.

Sfortunatamente, alcune persone sono state offese.

Infelizmente ainda não tenho um emprego.

Purtroppo non ho ancora un lavoro.

Infelizmente, não me lembro de nada.

Purtroppo non ricordo niente.

Infelizmente, o desastre destruiu o precioso antídoto.

Purtroppo la caduta ha rovinato il prezioso medicinale.

Infelizmente, você é um tanto jovem demais.

Purtroppo, sei un po' troppo giovane.

Infelizmente, sua perna foi quebrada no acidente.

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

Um local diferente mas, infelizmente, a mesma história.

Posto diverso, ma purtroppo stessa vecchia storia.

Infelizmente, como já sabe, não pude aprender romeno.

Purtroppo come sai non potevo imparare il rumeno.

O presidente, infelizmente, não cumpriu suas promessas eleitorais.

Il presidente sfortunatamente non ha rispettato le sue promesse elettorali.

Infelizmente, esse livro é difícil de ser encontrado.

Purtroppo, questo libro è difficile da trovare.

Infelizmente, eu não vejo como solucionar o problema.

Sfortunatamente non vedo come risolvere il problema.

Provavelmente é muito interessante. Mas, infelizmente, não entendi.

È probabilmente molto interessante. Ma temo di non aver capito.

Infelizmente, algumas coisas são entendidas somente com o tempo.

Purtroppo certe cose si capiscono solo con il tempo.

Infelizmente, como você sabe, eu não podia ir ao posto de gasolina.

Purtroppo come sai non potevo andare dal benzinaio.

Infelizmente, nunca será possível conhecer perfeitamente todas as línguas do mundo. São numerosas demais.

Purtroppo non sarà mai possibile conoscere perfettamente tutte le lingue del mondo. Sono troppo numerosi.

Sou um velho estudante da língua russa, mas, infelizmente, não tenho completo domínio sobre esse belo idioma.

Sono un vecchio studente di russo, ma, sfortunatamente, non ho appreso completamente questa bellissima lingua.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

Purtroppo le persone spesso non reagiscono con decisione perché è un serpentello, dicono che andrà tutto bene e non vanno in ospedale.

Agora, se eu não estiver com vontade de fazer aquilo, direi — a mim mesmo ou a outra pessoa — que infelizmente não tenho tempo, que estou sem tempo.

- Ma se io non sono disposto a farlo, ti dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, ti dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposto a farlo, vi dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, vi dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposto a farlo, le dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, le dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.

- Não acredito que você possa.
- Não creio que tu possas.
- Tenho a impressão de que não podeis.
- Quero crer que o senhor não pode.
- Infelizmente, a senhora não pode.
- Lamento, mas os senhores não podem.
- É lamentável, mas as senhoras não podem.

- Temo che non puoi.
- Temo che non può.
- Temo che non potete.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.