Translation of "Rua" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Rua" in a sentence and their hungarian translations:

- Em que rua?
- Em qual rua?

Melyik utcában?

- Atravessemos a rua.
- Vamos atravessar a rua.

Menjünk át az utcán.

- Não jogue na rua.
- Não brinque na rua.

Ne az utcán játszatok!

- A rua está vazia.
- A rua está deserta.

Kihalt az utca.

- Ele atravessou a rua.
- Ele atravessava a rua.

Átment az utcán.

- Eu encontrei na rua.
- Eu o encontrei na rua.
- Eu a encontrei na rua.

Az utcán találtam.

Atravesse a rua.

Menj át az úton!

Em que rua?

Melyik utcában?

Tom atravessou a rua.

Tom átsétált az utcán.

Ela atravessou a rua.

Átment az utcán.

Ele mora nesta rua.

Ebben az utcában él.

Eu atravessei a rua.

Átmentem az utcán.

Tom mora nesta rua.

Tom ebben az utcában él.

Eu moro nesta rua.

Ebben az utcában lakom.

A rua está deserta.

Az utca elhagyatott.

A rua está iluminada.

Ki van világítva az utca.

A rua estava escura.

Az utca sötét volt.

Onde sai essa rua?

Hova vezet ez az utca?

- Qual é o nome desta rua?
- Qual é o nome dessa rua?

Mi a neve ennek az utcának?

Essa rua é muito barulhenta.

Az az utca nagyon hangos.

Essa rua fica em Paris.

Ez az utca Párizsban van.

O cão atravessou a rua.

A kutya átment az utcán.

Há uma cobra na rua.

Egy kígyó van az utcán.

É perigoso brincar na rua!

Veszélyes az utcán játszani.

As crianças brincam na rua.

Az utcán játszanak a gyerekek.

- Eu me encontrei com ela na rua.
- Me encontrei com ela na rua.

Találkoztam vele az utcán.

- A rua é muito estreita para camiões.
- A rua é muito estreita para caminhões.

Az utca túl keskeny egy kamionnak.

É do outro lado da rua.

Az utca túloldalán van.

O trator está nivelando a rua.

Úthengerrel egyengetik az utcát.

Um caminhão estava bloqueando a rua.

A kamion zárja el az utat.

Eu moro na Rua Augusta, 337.

A címem: Augusta Street 337.

Vai em frente por esta rua.

- Menj egyenesen előre ezen az utcán.
- Menjen egyenesen ezen az utcán.

- Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.
- Ela ajudou o senhor a atravessar a rua.

Segített az idős férfinak átmenni az úton.

Ele mora do outro lado da rua.

- Ő az utca másik oldalán lakik.
- Az utca túloldalán lakik.
- Keresztbe az útnál lakik.

Tom mora na mesma rua que Maria.

Tom ugyanabban az utcában lakik, mint Mary.

Eu o ajudei a atravessar a rua.

Segítettem neki átmenni az utcán.

Por acaso encontrei seu irmão na rua.

Véletlenül a testvéreddel találkoztam utcán.

O novo banco fica na Rua Baker.

Az új bank a Baker utcában van.

Tom e Maria subiram a rua juntos.

Tom és Mari együtt sétáltak felfelé az utcán.

Vagarosamente iam os dois pela longa rua deserta.

Mindketten lassan mentek az üres úton.

Andando pela rua eu encontrei um velho amigo.

Amint sétáltam az utcán, találkoztam egy régi barátommal.

- Sai daqui!
- Fora daqui!
- Para fora daqui!
- Rua!

Takarodj innen!

Tom foi mordido por um cachorro de rua.

Egy kóbor kutya megharapta Tomit.

Que é aquilo do outro lado da rua?

Mi az az út túloldalán?

Eu moro na Rua das Torres, 517, Madrid, Espanha.

Spanyolországban lakom, Madridban, Rua das Torres, 517 cím alatt.

O meu carro está estacionado do outro lado da rua.

A kocsimat az utca túloldalán parkoltam le.

Existe uma rua em Copenhague com um nome muito esquisito.

Koppenhágában van egy nagyon furcsa nevű utca.

- Pegue a estrada à direita.
- Pegue a rua à direita.

Kanyarodj jobbra!

O vizinho do outro lado da rua sempre dá festas.

A szembeszomszéd folyton bulizik.

- Eu estacionei no lado esquerdo da rua justo em frente à escola.
- Estacionei no lado esquerdo da rua justo em frente à escola.

- Az utca bal oldalán parkoltam, az iskola előtt.
- Az utca bal oldalán parkoltam, pontosan az iskola előtt.

Mas, quatro ou cinco dias depois, estávamos a operar na rua.

Négy-öt nappal később már az utcákon működtünk.

Ao atravessar a rua, eu quase fui atropelado por um carro.

Miközben átkeltem az úton, majdnem elütött egy autó.

- Encontrei-o na esquina da rua.
- Encontrei com ele na esquina.

Az utcasarkon találkoztam vele.

Na praça uma multidão cercava e escutava os cantores de rua.

A téren tömeg vette körül és hallgatta az utcai énekest.

- Seguimos pela estrada estreita.
- Fomos pela rua estreita.
- Fomos pelo caminho estreito.

Végigmentünk a keskeny úton.

- Uma árvore caída bloqueou a estrada.
- Uma árvore caída obstruiu a rua.

Egy kidőlt fa zárta el az utat.

Assegure-se de pegar o ônibus nº 2, e desça à 21ª rua.

Feltétlenül a 2-es buszra szálljon fel, és a 21. utcánál szálljon le.

A idosa pediu ao jovem que lhe desse o braço a fim de que atravessassem a rua.

Az öreg hölgy megkérte a fiatal férfit, hogy vezesse át őt karonfogva az úton.

“Precisamos ir para o outro lado da rua.” “É proibido atravessar aqui. Temos de seguir até o próximo semáforo."

- Át kell jutnunk az út túloldalára. - Itt nem mehetünk át. - El kell mennünk a következő rendőrlámpáig.

Lembremo-nos de que, se esta crise financeira nos ensinou alguma coisa, é que não podemos ter uma próspera Wall Street enquanto na rua principal se sofre.

Emlékezzünk rá, hogy ha ez a pénzügyi válság megmutatott valamit, az az, hogy nincs prosperáló Wall Street, miközben a főutca szenved.