Translation of "Penso" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Penso" in a sentence and their hungarian translations:

- Penso, logo existo.
- Penso, logo sou.

Gondolkodom, tehát vagyok.

- Penso, logo existo.
- Eu penso, logo existo.

Gondolkodom, tehát létezem.

Penso, logo existo.

Gondolkodom, tehát létezem.

Penso, logo sou.

Gondolkodom, tehát vagyok.

Eu penso muito nela.

Sokat gondolok rá.

Eu penso aquilo que digo.

Komolyan gondolom, amit mondok.

Penso que você agiu mal.

Úgy gondolom, hibásan cselekedtél.

Eu só penso em você.

Csak rád gondolok.

Se eu penso, Deus existe.

Ha én gondolkodom, Isten létezik.

- Quando ouço essa música, eu penso nela.
- Penso nela quando escuto essa canção.

Amikor hallom ezt a dalt, rá gondolok.

- Eu penso da mesma forma que você.
- Penso da mesma forma que você.

Ugyanúgy gondolkodom, ahogy te.

Eu penso que vocês são ciumentas.

Szerintem féltékeny vagy.

Penso em Tom o dia inteiro.

Egész nap Tomin jár az eszem.

Eu penso nisso todos os dias.

Arra gondolok naponta.

Penso que o problema esteja aqui.

Azt hiszem, itt van a probléma.

Eu não penso, logo não existo.

Nem gondolkodom, tehát nem vagyok.

Penso: "Está a salvo, debaixo da rocha. "

„Jó, hogy biztonságban van a kő alatt.” – gondoltam.

Eu penso sobre isto o tempo todo.

Folyton ezen jár az eszem.

Muito estimulante para essa grande inteligência, penso eu.

Azt hiszem, ez érdekfeszítő lehet egy ilyen intelligens lénynek.

E penso: "Ele vai apanhar esta, sem dúvida."

„Ezt biztosan elkapja.” – gondoltam.

Quanto mais eu penso nisso, menos eu gosto.

Minél többet gondolkodom róla, annál kevésbé tetszik.

Não penso que haja alguém que deteste Tom.

Szerintem Tom-ot senki nem utálja.

Quando eu o vejo, penso em meu avô.

Ha látom, a nagyapámra gondolok.

Quando penso no que fiz, me sinto muito idiota.

Mikor visszagondolok arra, hogy mit tettem, eléggé hülyének érzem magam.

- Quando escuto esta canção, penso em ti e sinto tua falta.
- Quando escuto esta canção, penso em você e sinto sua falta.
- Quando escuto esta música, penso em você e sinto sua falta.

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Penso que vocês tiveram o tempo de ler o título.

Az a véleményem, hogy volt elég időd elolvasni a címet.

Eu te amo e penso em você o tempo todo.

Szeretlek és folyton csak rád gondolok.

Eu não penso no passado. A única coisa que importa é o eterno presente.

Nem gondolok a múltra; az egyetlen dolog, ami számít, az örökkétartó jelen.

Penso que em alguns aspectos a vida no campo é superior à vida na cidade.

Úgy gondolom, hogy a vidéki élet a városit néhány vonatkozásban felülmúlja.

O esquilo de Tom é cego, alérgico a nozes e tem medo de altura. Eu penso que se não fosse Tom, ele não sobreviveria.

Tom mókusa vak, fél a magasságtól és allergiás a diófélékre. Nem hiszem, hogy Tom nélkül életben maradna.