Translation of "Parecia" in Hungarian

0.023 sec.

Examples of using "Parecia" in a sentence and their hungarian translations:

- Tudo parecia bonito.
- Tudo parecia bem.

Minden jól nézett ki.

Parecia barato.

Olcsónak látszott.

Parecia interessante.

Érdekesnek tűnt.

- Tom parecia nervoso.
- Tom parecia estar nervoso.

Tom idegesnek tűnt.

Ela parecia triste.

Szomorúnak tűnt.

Ele parecia jovem.

Úgy tűnt, hogy fiatal.

Tom parecia cansado.

Tom fáradtnak látszott.

Tom parecia zangado.

Tom idegesnek látszott.

Parecia uma eternidade.

Úgy éreztem, örökké tart.

Parecia uma arma.

Fegyvernek látszott.

Tudo parecia normal.

Minden normálisnak tűnt.

Mas parecia confortável.

De kényelmesnek nézett ki.

Ela parecia emocionada.

Izgatottnak látszott.

Tom parecia feliz.

Tom boldognak tűnt.

Você parecia surpreso.

Meglepettnek tűntél.

Tom parecia doente.

Tom betegnek tűnt.

- Tom parecia estar ótimo.
- Tom parecia estar muito bem.
- Tom parecia estar em grande forma.

Tom nagyszerűen nézett ki.

Qualquer coisa parecia possível.

Minden lehetségesnek tűnt.

Ela parecia um anjo.

Olyan volt, mint egy angyal.

A situação parecia perdida.

A helyzet kilátástalannak tűnt.

Parecia que ia chover.

Sejthető volt, hogy esni fog.

Tom parecia estar solitário.

Tom magányosnak látszott.

O Tom parecia bêbado.

Tom részegnek látszott.

O Tom parecia calmo.

Tom nyugodtnak látszott.

Ele parecia um homem rico.

- Pénzes pasasnak látszott.
- Pénzes pasasnak nézett ki.

O lugar parecia suficientemente grande.

A hely elég nagynak tűnt.

Você não parecia estar segura.

Nem olyannak látszottál, mint aki biztos a dolgában.

Tom não parecia nada feliz.

Tom egyáltalán nem tűnt boldognak.

Tom não parecia estar envergonhado.

Tom nem tűnt zavarban lévőnek.

- O céu parecia como se tivesse sido varrido.
- O céu parecia que tinha sido varrido.
- O céu parecia que fora varrido.

Az ég olyan volt, mintha ki lenne söpörve.

- Parecia que ela tinha estado muito feliz.
- Parecia que ele tinha sido muito feliz.

Úgy tűnt, hogy egy ideje már nagyon boldog.

Nesta altura, tudo parecia... DIA 304

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

Tom parecia estar um pouco confuso.

Úgy tűnik, Tom egy kicsit összezavarodott.

- Ela pareceu excitada.
- Ela parecia emocionada.

Izgatottnak látszott.

A Betty parecia surpresa com as notícias.

Úgy tűnik, Bettit meglepték a hírek.

A pele da minha vó parecia papel.

A nagyanyám bőre olyannak tűnt, mint a papír.

Seu estômago parecia um poço sem fundo.

Olyan volt a gyomra, mint egy feneketlen verem.

- O Tom parecia feliz.
- O Tom pareceu feliz.

Tom boldognak tűnt.

Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem.

Messziről a sziget felhőre hasonlított.

- Todos pareciam felizes.
- Todo mundo parecia estar feliz.

Mindenki boldognak tűnt.

Tom disse que achou que eu parecia entediado.

Tom azt mondta, úgy néztem ki, mintha unatkoztam volna.

- Tom parecia um pouco preocupado.
- O Tom pareceu estar um pouco preocupado.
- O Tom parecia estar um pouco preocupado.

Tom egy kicsit nyugtalannak látszott.

Em um mundo que parecia grande demais para mim.

olyan világban elevickélni, ami túlságosan tág volt nekem.

Ao contrário do homem, a mulher parecia estar feliz.

A férfivel ellentétben a hölgy boldognak látszott.

Tom parecia que iria começar a chorar de novo.

Úgy tűnt, hogy Tomi mindjárt elkezd sírni megint.

Tom parecia não entender o que você estava dizendo.

- Úgy tűnt, Tomi nem érti, amit mondasz.
- Úgy tűnt, Tomi nem értette, amit mondtál.

Desculpe, estava confundida. Parecia-me uma amiga de infância.

Elnézést! Összetévesztettem egy gyerekkori barátommal.

Mary parecia não entender por que tinha que fazer aquilo.

Úgy tűnt, nem érti Mari, miért kell neki azt tennie.

O centro russo estava em desordem ... e parecia perto de quebrar.

Az orosz központ zavarban volt ... és közel állt a töréshez.

A casa parecia bonitinha, e além disso o preço era justo.

A ház jól nézett ki, emellett az ára is megfelelő volt.

Aquilo a fez chorar, porque parecia a história de sua própria vida.

Azért sírt, mert ez olyan volt, mint az ő saját története.

A guerra continuou e, em janeiro de 1814, Napoleão situação parecia ainda pior.

A háború folytatódott, 1814 januárjára pedig Napóleoné a helyzet még rosszabbnak tűnt.

Mas parecia que o reinado de Napoleão deveria terminar em derrota militar abjeta.

De úgy tűnt, hogy Napóleon uralkodása véget ért szörnyű katonai vereség miatt.

- Os cães não podem falar, mas é como se os olhinhos do filhote dissessem: "Não, eu não tenho um lar."
- Os cães não sabem falar, mas parecia que os olhos do cachorro diziam: "Não, eu não tenho um lar".

A kutyák nem tudnak beszélni, de a kutyus szemei mintha azt mondanák: Nem, nincs otthonom.