Translation of "Parar" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Parar" in a sentence and their hungarian translations:

- Vamos parar aqui.
- Vamos parar por aqui.

Itt álljunk meg.

Choveu sem parar.

Szüntelenül esett.

Não posso parar.

Nem állhatok meg.

Eu vou parar.

Meg fogok állni.

- Ninguém pode parar Tom.
- Ninguém pode parar o Tom.

Senki sem állíthatja meg Tomit.

- Eu nunca vou parar.
- Eu não vou parar nunca.

Sosem hagyom abba.

- Eu pedi para você parar.
- Pedi para você parar.

Kértelek, hogy hagyd abba.

- Você deve parar de fumar.
- Vocês precisam parar de fumar.
- Vós tendes de parar de fumar.

Abba kell hagynod a dohányzást.

- Não conseguia parar de rir.
- Não pude parar de rir.

Nem bírtam abbahagyni a nevetést.

- Quando você pretende parar de fumar?
- Quando você vai parar de fumar?
- Quando você intenciona parar de fumar?
- Você vai parar de fumar quando?

Mikor akarsz leszokni a dohányzásról?

Está chovendo sem parar.

- Szakadatlanul esik.
- Megállás nélkül esik.
- Csak esik és csak esik.

Tom nunca vai parar.

Tom sosem áll meg.

Tom não vai parar.

Tom nem fog megállni.

Eu não pude parar.

Nem bírtam megállni.

- Eu não consigo parar de bocejar.
- Não consigo parar de bocejar.

Nem tudom abbahagyni az ásítást.

Ele decidiu parar de fumar.

Úgy döntött, abbahagyja a dohányzást.

Como posso fazê-lo parar?

Hogyan tudom megállítani őt?

Vamos parar de fazer isso.

Hagyjuk ezt abba.

Você deveria parar de fumar.

Le kellene szoknod a cigarettáról.

Você precisa parar de jogar.

- Abba kell hagynod a szerencsejátékot.
- Abba kell hagynod a nyerőgépezést.

Vamos parar para um café.

Tartsunk kávészünetet!

Eu não poderia me parar.

- Nem bírtam leállni.
- Nem bírtam magamnak megálljt parancsolni.
- Nem tudtam megállni.

Ninguém pode parar o Tom.

Tomit senki nem állíthatja meg.

Você precisa parar de beber.

Abba kell hagynod az ivást.

Não consigo parar de soluçar.

Nem tudom abbahagyni a csuklást.

Quando vai parar de chover?

Mikor áll el az eső?

Acabei indo parar na prisão.

Börtönben végeztem.

Vamos assim que a chuva parar.

Menjünk, amint eláll az eső!

Ele está tentando parar de fumar.

Próbál leszokni a dohányzásról.

Como se pode parar de fumar?

Hogyan kell abbahagyni a dohányzást?

Começaremos assim que parar de chover.

Ha eláll az eső, elkezdjük.

Onde foi parar todo o pão?

Hová lett az összes kenyér?

Talvez você devesse parar de beber.

- Abba kellene hagynod az ivást.
- Le kellene tenned a poharat.

Não se pode parar o progresso.

Nem állítható meg a haladás.

Você tem que parar de beber.

- Abba kell hagynod az ivást.
- Le kell tenned a poharat.
- Le kell tenned a piát.
- Abba kell hagynod a piálást.

Você precisa parar de perder tempo.

Abba kell hagyni az időpocsékolást.

Tom não conseguia parar de bocejar.

Tom nem tudta abbahagyni az ásítást.

Tom não conseguia parar de sorrir.

Tom nem tudta megállni, hogy ne mosolyogjon.

Eu não consigo parar de rir.

Nem tudom abbahagyni a nevetést.

- Eu não consigo parar de pensar em Tom.
- Não consigo parar de pensar em Tom.

Muszáj állandóan Tomira gondolnom.

Meu pai está tentando parar de beber.

- Az öregem próbálja letenni a poharat.
- Apám próbálja abbahagyni az ivást.
- Apám próbál leszokni az italról.

Nós iremos assim que parar de chover.

Indulunk, amint eláll az eső.

Faça o Tom parar de fazer isso.

Ne hagyd, hogy Tomi ezt csinálja.

A função do freio é parar o carro.

A fék szerepe, hogy megállítsa az autót.

Eles esperam na varanda até parar de chover.

A tornácon várakoztak, amíg elállt az eső.

Você poderia parar de me seguir, por favor?

Befejeznéd, hogy mindenhová követsz?

O que devo fazer para parar de soluçar?

- Mit tegyünk, hogy megszűnjön a csuklás?
- Mit tegyünk, hogy abbamaradjon a csuklás?

- Precisamos parar o Tom antes que ele se machuque.
- Nós precisamos parar o Tom antes que ele se machuque.

Meg kell állítanunk Tomit, mielőtt még megsebzi magát.

Estará chovendo por uma semana se não parar amanhã.

- Egy hétig fog esni, ha holnap nem áll el.
- Egy egész hete esni fog, ha holnap nem hagyja abba.

Você precisa parar de agir de forma tão estúpida.

Abba kell hagynod a buta viselkedést.

- Como posso parar o Tom?
- Como posso deter Tom?

Hogyan tudom megállítani Tomot?

Imagine se você começasse a soluçar e não conseguisse parar.

Képzeld el, ha elkezdenél csuklani, és nem bírnád abbahagyni.

- Espere até que a chuva pare.
- Espere até parar a chuva.

Várj amíg eláll az eső!

- Eu não conseguia parar de chorar.
- Não pude deixar de chorar.

Nem tudtam abbahagyni a sírást.

- Vamos parar aqui por hoje.
- Por hoje vamos ficar por aqui.

Mára itt álljunk meg.

- Não posso deixar de rir.
- Eu não consigo parar de rir.

Nem tudom abbahagyni a nevetést.

Você não tem que parar de ler só porque eu estou aqui.

Nem kell abbahagynod az olvasást csak azért, mert én itt vagyok.

Liderados pela fêmea mais velha, a manada não deixa parar os mais pequenos.

A csorda a legidősebb nőstény vezetésével a kicsiket is haladásra ösztökéli.

Veja o que a Mary está fazendo e diga para ela parar com isso.

Menj és nézd meg, hogy Mari mit csinál, és mondd meg neki, hogy hagyja abba!

Eu tenho certeza de que você não precisa que eu lhe diga isso, mas não seria uma boa ideia parar de fumar?

Bizonyára nem kell mondanom, de nem lenne jobb leszoknod a dohányzásról?