Translation of "Chama" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Chama" in a sentence and their hungarian translations:

- Fogo!
- Incêndio!
- Chama!

- Tűz!
- Lőj!
- Tüzelj!

- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?

- Mi a neved?
- Hogy hívnak?

- Como se chama a menina?
- Como se chama a garota?

- Hogy hívják azt a lányt?
- Hogy hívják azt a csájét?

Como ela se chama?

- Hogy hívják őt?
- Hogy hívják?

Ninguém me chama assim.

Senki nem hív engem így.

Como ele se chama?

Hogy hívják őt?

A chama se apagou.

Kialudt a láng.

Como você se chama?

Hogy hívnak?

- Como se chama sua filha?
- Como se chama a sua filha?

- Mi a lányod neve?
- Mi a neve a lányodnak?

A mulher chama o homem.

A nő hívja a férfit.

Como se chama esse pássaro?

- Hogy nevezik ezt a madarat?
- Mi a neve ennek a madárnak?

Esse sentimento se chama amor.

Ezt az érzést szerelemnek nevezik.

Este metal se chama zinco.

Ez a fém a cink.

Como se chama este pássaro?

Hogy nevezik ezt a madarat?

O enxofre queima numa chama azul.

A kén kék lánggal ég.

Como é que você chama isto?

Hogyan nevezed ezt?

Meu amigo alemão se chama Hans.

- A német barátomat Hansnak hívják.
- Hansnak hívják a német barátomat.

Como se chama o seu gato?

Hogy hívják a macskáját?

Como se chama o seu amigo?

Hogy hívják a barátodat?

Meu amigo espanhol se chama Enrique.

A spanyol barátomat Enriquenek hívják.

Meu filho também se chama Tom.

A fiam is Tomi.

- Como se chama esse pássaro?
- Como se chama este pássaro?
- Qual é o nome deste pássaro?

Mi a neve ennek a madárnak?

- Eu não sei como o senhor se chama.
- Eu não sei como a senhora se chama.

Én nem tudom, hogy hívják Önt.

O filho de Tom se chama John.

Tom fiának a neve John.

O marido de Maria se chama Tom.

Mária férjét Tominak hívják.

Você sabe como se chama a moeda filipina?

Tudod, hogy hívják a Fülöp-szigeteki pénznemet?

É o que você chama de doce vingança!

Ez az, amit édes bosszúnak hívnak.

- Chamem uma ambulância.
- Chama uma ambulância.
- Chame uma ambulância.

Hívd a mentőket!

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!

- Hívja a rendőrséget!
- Hívd a rendőrséget!
- Hívd a rendőröket!

- Neste caso, chama a polícia.
- Neste caso, chame a polícia.

Ebben az esetben hívd a rendőrséget.

Esqueci o nome do seu irmão. Como ele se chama?

Elfelejtettem a bátyád nevét. Hogy is hívják?

- Qual é o nome desse rio?
- Como se chama esse rio?

Mi a neve ennek a folyónak?

- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Qual é seu nome?

Mi a neved?

- Qual é o nome desta flor?
- Como se chama essa flor?

- Hogy hívják ezt a virágot?
- Hogy nevezik ezt a virágot?

- Como se chama esta flor?
- Qual é o nome desta flor?

- Hogy hívják ezt a virágot?
- Hogy nevezik ezt a virágot?

Meu nome é Robert, mas todo mundo me chama de Bob.

A nevem Róbert, de mindenki csak Bobnak hív.

- Qual é o seu nome?
- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?
- O que é seu nome?
- Qual é seu nome?
- Como tu te chamas?
- Qual é o teu nome?
- Que nome você tem?
- Como o senhor se chama?
- Como a senhora se chama?
- Qual o seu nome?
- Qual o teu nome?

- Hogy hívnak?
- Mi a maga neve?

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!
- Chame a polícia.

Hívd a rendőrséget!

- Qual é o seu nome?
- Como o senhor se chama?
- Como a senhora se chama?
- Qual é o nome do senhor?
- Qual é o nome da senhora?

Önt hogy hívják?

- Qual é o seu nome?
- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?
- Qual é seu nome?
- Como tu te chamas?
- Qual é o teu nome?

- Mi a neved?
- Hogy hívnak?
- Mi a neve?
- Mi a maga neve?

- Como chamam esse vegetal em inglês?
- Como se chama este legume em inglês?

Hogy nevezik angolul ezt a zöldséget?

Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.

Olvastam, hogy Brazília elnöke nő. A neve Dilma.

Acho que conheço o rapaz que estava aqui. Como é que ele se chama?

Azt hiszem, ismerem azt a fiút, amelyik itt volt. Hogy is hívják?

- Tenho uma amiga vietnamita. Chama-se Tiên.
- Tenho uma amiga vietnamita. O seu nome é Tiên.

Van egy vietnámi barátom. A neve Tiên.

- Tom ainda me telefona de vez em quando.
- Tom ainda me chama de vez em quando.

Tom még mindig felhív időnként.

- Qual é o seu nome?
- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?
- O que é seu nome?
- Qual é seu nome?
- Qual é o teu nome?
- Qual o seu nome?
- Qual o teu nome?

- Az ön neve?
- Mi a neved?
- Mi a maga neve?

- Não sei o nome dele.
- Eu não sei o nome dele.
- Eu não sei como ele se chama.

Nem tudom a nevét.

- Eu não sei como ela se chama.
- Eu não sei o nome dela.
- Não sei o nome dela.

Nem tudom a nevét.

Um pequeno momento foi suficiente para ele ver nos olhos da garota a mesma chama que ardia em seu próprio coração.

Egy röpke pillanat elég volt neki ahhoz, hogy felfedezze ugyanazt a lángot a lány szemében, mint ami az ő szívében lobogott.

- Como se chama o seu amigo?
- Qual é o nome de seu amigo?
- Qual é o nome do seu amigo?
- Qual é o nome de sua amiga?
- Qual é o nome da sua amiga?

Mi a barátod neve?

"De outra maneira se houve o próprio Aquiles, / meu inimigo, que tua língua mentirosa / chama de pai: teve o pudor de respeitar-me / os direitos e a fé do suplicante; / ao cadáver de Heitor as honras do sepulcro / concedeu, permitindo-me voltar / em paz aos meus domínios.”

"Bezzeg, akit hazugul nemződnek mondasz, Achillés, Nem bánt így Priamusszal, nem, de pirult s a könyörgő Sérthetetlenségét tisztelve kiadta temetnem Hectór holt tetemét s így küldött vissza a várba."