Translation of "Viste" in German

0.006 sec.

Examples of using "Viste" in a sentence and their german translations:

Viste meu carro novo?

Hast du mein neues Auto gesehen?

Tu a viste lá?

Hast du sie dort gesehen?

viste uma baleia?

Hast du schon mal einen Wal gesehen?

- Já viste alguma vez um andorinhão?
- Alguma vez viste um andorinhão?

Hast du schon einmal einen Mauersegler gesehen?

Alguma vez viste um coala?

- Hast du schon mal Koalas gesehen?
- Hast du jemals einen Koala-Bären gesehen?
- Hast du jemals einen Koala gesehen?

Tu viste minha camisa vermelha?

Hast du mein rotes Hemd gesehen?

viste a pegada do profeta?

Haben Sie schon die Fußspur des Propheten gesehen?

- Você viu meu filho?
- Viste meu filho?

Hast du meinen Sohn gesehen?

- Você viu a minha irmã?
- Viste minha irmã?

Hast du meine Schwester gesehen?

- Tu a viste lá?
- Você a viu lá?

Hast du sie dort gesehen?

viste os cornos deste touro? São enormes!

Hast du die Hörner dieses Stiers gesehen? Die sind riesig!

- Você já viu um canguru?
- Já viste um canguru?

- Hast du schon mal ein Känguru gesehen?
- Hast Du schon mal ein Känguru gesehen?

- Vocês a viram?
- Você a viu?
- Tu a viste?

Hast du sie gesehen?

- Você já viu um óvni?
- Já viste algum OVNI?

Hast du jemals ein UFO gesehen?

- Você viu meu carro novo?
- Viste meu carro novo?

Hast du mein neues Auto gesehen?

- Onde viste o menino?
- Onde você viu o menino?

Wo hast du den Jungen gesehen?

- Você viu minha camisa vermelha?
- Viste minha camisa vermelha?

Hast du mein rotes Hemd gesehen?

- Diga-me o que você viu.
- Diga-me o que viste.

- Erzähl, was du gesehen hast.
- Erzähle, was du gesehen hast.

- Você já viu um panda?
- Já viste alguma vez um panda?

- Hast du schon einmal einen Panda gesehen?
- Hast du jemals einen Panda gesehen?

- Você viu uma águia?
- Viste uma águia?
- Vocês viram uma águia?

Hast du einen Adler gesehen?

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

- Hast du ihn rausgehen gesehen?
- Haben Sie ihn rausgehen gesehen?
- Hast du ihn rausgehen sehen?
- Haben Sie ihn rausgehen sehen?
- Habt ihr ihn rausgehen sehen?

- O que você viu?
- O que vocês viram?
- O que tu viste?

- Was haben Sie gesehen?
- Was habt ihr gesehen?
- Was hast du gesehen?

- Você viu meus óculos em algum lugar?
- Viste meus óculos em algum lugar?

Hast du irgendwo meine Brille gesehen?

- Vós vistes o que ela estava vestindo?
- Tu viste o que ela estava vestindo?

- Hast du gesehen, was sie anhatte?
- Habt ihr gesehen, was sie anhatte?
- Haben Sie gesehen, was sie anhatte?

- Você já viu o filme?
- Vocês já viram o filme?
- Tu já viste o filme?

- Habt ihr den Film schon gesehen?
- Hast du den Film schon gesehen?
- Haben Sie den Film schon gesehen?

- Você já viu um poente tão lindo?
- Já viste um pôr-do-sol tão belo?

- Haben Sie jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
- Hast du jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?

- Qual foi a última vez que você viu Tom?
- Qual foi a derradeira vez que tu viste o Tom?

Wann hast du Tom zuletzt gesehen?

- Você viu o que o Tom pode fazer.
- Vocês viram o que o Tom pode fazer.
- Tu viste o que o Tom pode fazer.

Du hast ja gesehen, wozu Tom in der Lage ist.

- Você viu esse homem?
- Viste este homem?
- Vocês viram este homem?
- Você viu este homem?
- Tu viste este homem?
- Vós vistes este homem?
- Viu este homem?
- Viram este homem?
- Vistes este homem?
- O senhor viu este homem?
- A senhora viu este homem?
- Os senhores viram este homem?
- As senhoras viram este homem?

- Haben Sie diesen Mann gesehen?
- Hast du diesen Mann gesehen?
- Habt ihr diesen Mann gesehen?

- Você já viu um filme tão bom quanto este?
- Já viste um filme tão bonito quanto este?
- Vocês já viram um filme tão lindo quanto este?

Hast du schon mal so einen hübschen Film wie diesen gesehen?