Translation of "Via" in German

0.003 sec.

Examples of using "Via" in a sentence and their german translations:

Ele se via bem.

Er sah gut aus.

Adormeci enquanto via televisão.

Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.

- Nossa galáxia se chama Via Láctea.
- Nossa galáxia chama-se Via Láctea.

Unsere Galaxie wird Milchstraße genannt.

Eu nunca via uma geladeira vermelha.

Ich sah nie einen roten Kühlschrank.

Ele foi a Londres via Paris.

Er ist nach London über Paris geflogen.

Eu digo isso por via das dúvidas.

Ich sage das nur für alle Fälle.

Muitas pessoas nunca viram a Via Láctea.

Viele Menschen haben noch nie die Milchstraße gesehen.

O local não é acessível por via terrestre.

Der Ort ist auf dem Landweg nicht zu erreichen.

Via-se na cara que ela estava chateado.

Man sah seinem Gesicht an, dass er gelangweilt war.

Este é um som completo feito por via oral

Dies ist ein vollständiger Klang, der durch den Mund erzeugt wird

Fazia muito tempo que eu não via minha mãe.

Eine lange Zeit sah ich meine Mutter nicht.

Tão longe quanto podia observar, eu só via areia.

So weit ich blicken konnte, sah ich nichts außer Sand.

- Ela o observava a trabalhar.
- Ela o via trabalhar.

Sie sah ihm bei der Arbeit zu.

Via um movimento, tinha medo e depois olhava: "É ele."

Er sah eine Bewegung, hatte Angst und dachte dann: "Er ist es."

- Eu nunca vi uma geladeira vermelha.
- Eu nunca via uma geladeira vermelha.

- Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.
- Ich sah nie einen roten Kühlschrank.

A galáxia espiral mais próxima de nossa galáxia Via Láctea é Andrômeda.

Die unserer Milchstraße am nächsten gelegene Spiralgalaxie ist der Andromedanebel.

- Tom viu Maria aproximando-se dele.
- Tom via a Mary se aproximando dele.

- Tom sah Maria auf ihn zukommen.
- Tom sah, wie Maria auf ihn zukam.

- Tom não viu a Mary em lugar nenhum.
- Tom não via a Mary em lugar nenhum.

Tom konnte Maria nirgends sehen.

Tanto "Via Láctea" como "galáxia" são termos que, em latim e grego, respectivamente, se relacionam ao leite.

Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.

O Sol leva cerca de 230 milhões de anos para completar uma volta ao longo da Via-Láctea.

Die Sonne braucht ca. 230 Millionen Jahre, um einmal ihre Bahn durch die Milchstraße zu ziehen.

Schopenhauer via a loucura como uma maneira de sobreviver à dor, uma forma de fugir de um acontecimento trágico.

Schopenhauer sah den Wahnsinn als eine Möglichkeit an, Schmerz zu überstehen, als eine Form der Flucht vor einem tragischen Ereignis.

- Nenhuma estrela podia ser vista no céu.
- Não se podia ver nenhuma estrela no céu.
- Não se via nem uma só estrela no céu.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

- Isso vai ser uma distração para você.
- Isso para ti será uma diversão.
- Para vós isso será um divertimento.
- Isso via ser uma brincadeira para vocês.
- Isso será um passatempo para o senhor.
- Isso vai ser uma distração para a senhora.
- Os senhores certamente se divertirão com isso.
- Para as senhoras isso será uma boa distração.

- Das wird dir Spaß machen.
- Das wird euch Spaß machen.