Translation of "Teto" in German

0.005 sec.

Examples of using "Teto" in a sentence and their german translations:

Pode haver paredes sem teto, mas nenhum teto sem paredes.

Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.

Ele é sem-teto.

Er ist obdachlos.

Seu teto foi danificado.

Sein Dach wurde beschädigt.

- Vi uma mosca no teto.
- Eu vi uma mosca no teto.

- Ich sah eine Fliege an der Decke.
- Ich habe eine Fliege an der Decke gesehen.

Tem uma libélula no teto.

Eine Libelle ist an der Decke.

Tom olhou para o teto.

Tom sah zur Decke.

As aranhas desceram do teto.

Die Spinnen kletterten von der Decke herunter.

Ele fitou os olhos no teto.

Er heftete die Augen an die Decke.

Ele pintou o teto de azul.

- Er strich die Decke blau.
- Er hat die Decke blau gestrichen.
- Er hat die Zimmerdecke blau gestrichen.

Vi uma aranha andando pelo teto.

- Ich sah eine Spinne über die Zimmerdecke krabbeln.
- Ich sah, wie eine Spinne über die Zimmerdecke krabbelte.
- Ich sah eine Spinne, die über die Zimmerdecke krabbelte.

Uma mosca pode andar pelo teto.

- Eine Fliege kann an der Decke laufen.
- Eine Fliege kann auf der Zimmerdecke laufen.

Ele olhou longamente para o teto.

Er sah lange die Zimmerdecke an.

Tom passou a manhã pintando o teto.

- Tom verbrachte den Morgen damit, die Decke zu streichen.
- Tom hat den Morgen damit verbracht, die Decke zu streichen.

O teto da minha casa é vermelho.

Das Dach meines Hauses ist rot.

Eu vi uma aranha andar no teto.

Ich sah eine Spinne über die Zimmerdecke krabbeln.

Vi uma casa cujo teto era vermelho.

Ich habe ein Haus gesehen, dessen Dach rot war.

As paredes suportavam todo o peso do teto.

Die Wände trugen das gesamte Gewicht des Dachs.

Temos que sair daqui. O teto vai desabar!

- Hier können wir nicht bleiben. Das Dach droht einzustürzen!
- Hier können wir nicht bleiben. Das Dach steht kurz davor einzustürzen!

A catedral tinha uma pintura religiosa no teto.

Die Kathedrale hatte ein religiöses Gemälde an der Decke.

As muralhas suportavam todo o peso do teto.

Die Wände trugen das gesamte Gewicht des Dachs.

Tom bateu a cabeça no teto do carro.

Tom hat sich den Kopf am Autodach gestoßen.

Do teto da igreja um anjo paira pendente.

An der Decke der Kirche hängt ein schwebender Engel.

Tom e Maria vivem sob o mesmo teto.

Tom und Maria wohnen unter einem Dach.

Tem um morcego no teto do meu escritório!

In meinem Büro hängt eine Fledermaus an der Decke!

O que é esse prédio com o teto verde?

Was ist das für ein Haus mit dem grünen Dach?

A casa com o teto verde é a minha.

Das Haus mit dem grünen Dach gehört mir.

Tom bateu com a cabeça no teto do carro.

Tom hat sich den Kopf am Autodach gestoßen.

Isto funcionaria perfeitamente. Temos aqui um teto para nos proteger.

Mit so etwas kann man gut arbeiten. Ein natürlicher Überhang, um sich darunter niederzulassen.

Ele é um homem tão alto que alcança o teto.

Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.

Doe para bancos alimentares. Doe para organizações de assistência aos sem-teto.

Gebt den Tafeln, spendet für Organisationen, die Obdachlosen helfen.

Uma série de luzes penduradas no teto iluminam o salão longo e alto.

Die lange hohe Halle erleuchtet eine Reihe von Lampen, die von der Decke herabhängen.

Se não tiveres nada para fazer, olhe para o teto de seu quarto.

Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke.

- Há um vazamento no telhado.
- Há um furo no telhado.
- Há um furo no teto.

- Da ist eine undichte Stelle im Dach.
- Das Dach hat Löcher.

Atentamente eu olhei para o teto da igreja católica, onde estão pintados o inferno com o diabo, os pecadores e outras figuras.

Ich betrachtete aufmerksam die Decke der katholischen Kirche, die mit der Hölle, dem Teufel, den Sündern und anderen Figuren bemalt war.