Translation of "Olhou" in German

0.007 sec.

Examples of using "Olhou" in a sentence and their german translations:

Tom olhou.

Tom schaute.

Judy me olhou.

Judy schaute mich an.

Ele olhou o céu.

Er sah den Himmel.

Ela olhou para mim.

- Sie schaute mich an.
- Sie hat mich angeschaut.

Tom olhou para Maria.

Tom sah Maria an.

Tom olhou pela janela.

Tom schaute aus dem Fenster.

Tom olhou no espelho.

Tom schaute in den Spiegel.

Tom olhou para fora.

Tom schaute nach draußen.

Ela olhou pela janela.

Sie schaute aus dem Fenster.

Tom olhou para baixo.

- Tom blickte nach unten.
- Tom schaute nach unten.

Todo mundo me olhou.

Alle starrten mich an.

Tom olhou em volta.

Tom blickte um sich.

Tom olhou para cima.

- Tom schaute nach oben.
- Tom blickte auf.

Tom olhou para mim.

Tom hat mich angesehen.

- Tom olhou para seu cachorro.
- Tom olhou para o cachorro dele.

- Tom sah seinen Hund an.
- Tom betrachtete seinen Hund.

Mary olhou-se no espelho.

Maria betrachtete sich im Spiegel.

Ele olhou para as estrelas.

- Er sah hoch zu den Sternen.
- Er blickte zu den Sternen hinauf.
- Er blickte zu den Sternen empor.

Ele olhou-me nos olhos.

Er blickte mir in die Augen.

Ele olhou os papéis atentivamente.

Er hatte einen guten Blick auf die Papiere.

Tom olhou para o relógio.

- Tom schaute auf die Uhr.
- Tom sah auf die Uhr.

Tom olhou para as estrelas.

Tom blickte hinauf zu den Sternen.

Tom olhou dentro da caixa.

Tom schaute in die Tasche.

Tom olhou rapidamente para Mary.

Tom sah schnell zu Maria.

Tom olhou debaixo da mesa.

Tom schaute unter den Tisch.

Tom olhou para a foto.

Tom betrachtete das Bild.

Tom olhou para o velocímetro.

- Tom sah auf den Tachometer.
- Tom sah auf den Tacho.

Tom olhou através do binóculo.

Tom sah durch das Fernglas.

Ele me olhou nos olhos.

Er blickte mir in die Augen.

Tom olhou mais de perto.

Tom besah es sich genauer.

Tom olhou para o teto.

Tom sah zur Decke.

Ela olhou para ele furiosamente.

Sie hat ihn verärgert angeschaut.

Tom olhou como sempre olha.

Tom sah aus, wie er immer aussieht.

Você já olhou para o Google?

Haben Sie sich Google angesehen?

Tom nem sequer olhou para Maria.

- Tom blickte Maria noch nicht einmal an.
- Tom sah Maria noch nicht einmal an.

Tom olhou para Mary com assombro.

Tom sah Maria erstaunt an.

Ele nunca me olhou nos olhos.

Er hat mir nie in die Augen geschaut.

Nero olhou para Roma enquanto queimava.

Nero betrachtete das brennende Rom.

Ele olhou bem nos meus olhos.

Er sah mir direkt in die Augen.

Tom olhou a mensagem de novo.

Tom schaute erneut auf die Nachricht.

Tom olhou para mim e sorriu.

Tom sah mich an und lächelte.

Ela lhe olhou direto nos olhos.

Sie schaute ihm direkt in die Augen.

Ele olhou longamente para o teto.

Er sah lange die Zimmerdecke an.

O menino olhou para dentro do quarto.

Der Junge schaute in das Zimmer.

Tom olhou pelo olho-mágico na porta.

Tom blickte durch den Türspion.

Ele o olhou da cabeça aos pés.

Er sah ihn von oben bis unten an.

Tom não olhou para a imagem novamente.

Tom sah sich das Bild nicht noch einmal an.

Mamãe me olhou com lágrimas nos olhos.

Mama betrachtete mich mit Tränen in den Augen.

A pobre menina olhou para o céu.

Das arme Mädchen blickte zum Himmel hinauf.

Ele a olhou com os olhos turvos.

Er schaute sie schlaftrunken an.

Você já olhou alguma coisa com um telescópio?

Haben Sie sich jemals etwas mit einem Teleskop angesehen?

O ancião parou repentinamente e olhou para trás.

Der alte Mann hielt plötzlich an und schaute zurück.

Ele olhou em volta, mas não viu ninguém.

Er sah sich um, konnte aber niemanden sehen.

O homem alto olhou para Tom e sorriu.

Der große Mann schaute Tom an und lächelte.

Tom olhou para Mary e o John também.

Tom sah Maria an – genau wie Johannes.

Tom olhou para onde a Mary estava apontando.

Tom schaute, wohin Mary zeigte.

O Tom abriu o refrigerador e olhou dentro.

Tom öffnete seinen Kühlschrank und sah hinein.

Ela olhou em volta da sala de espera.

Er schaute sich im Wartezimmer um.

Tom olhou em volta procurando por suas chaves.

Tom sah sich im Zimmer nach seinen Schlüsseln um.

Ela olhou alguns vestidos e escolheu o mais caro.

Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus.

- Todos olharam para Tom.
- Todo mundo olhou para Tom.

Jeder schaute auf Tom.

Mary olhou para o espelho enquanto escovava o cabelo.

Maria schaute in den Spiegel, während sie sich das Haar bürstete.

Ela olhou vários vestidos e escolheu o mais caro.

Sie sah sich verschiedene Kleider an und wählte das teuerste.

Todo o mundo olhou de novo para o Tom.

Alle schauten Tom wieder an.

O cachorro olhou para o seu mestre com ansiedade.

Der Hund schaute seinen Herrn ängstlich an.

Ela olhou para ele e sabia que estava zangado.

- Sie sah ihn an und wusste, dass er wütend war.
- Sie hat ihn angeschaut und wusste, dass er wütend war.
- Sie hat ihn angeschaut und wusste, dass er verärgert war.

Ele olhou como se não tivesse comido há dias.

Er schaute aus, als ob er tagelang nichts gegessen hatte.

Tom olhou para o homem que acabara de entrar.

Tom schaute zu dem Mann, der gerade hereingekommen war.

Tom olhou para o espelho e viu um ancião.

Tom sah in den Spiegel und erblickte einen Greis.

Você já olhou para um objeto, corpo celeste ou planeta?

Haben Sie sich ein Objekt, einen Himmelskörper oder einen Planeten angesehen?

- Ela me olhou nos olhos.
- Ela me olhava nos olhos.

Sie sah mir in die Augen.

Ela olhou para mim com um sorriso manhoso no rosto.

Sie sah mich mit einem verschmitzten Lächeln an.

"Você olhou debaixo da cama?" "Olhei, lá ele não está".

„Hast du unter dem Bett nachgesehen?“ – „Ja, aber da ist er nicht.“

Essa senhora te olhou de maneira estranha quando disseste aquilo.

Diese Frau hat dich seltsam angeschaut, als du das gesagt hast.

Ele olhou de volta para mim antes de entrar no avião.

Er schaute zu mir zurück, bevor er an Bord des Flugzeugs ging.

Ele virou-se e olhou ao redor em todas as direções.

Er drehte sich herum und schaute in jede Richtung.

Como se não fosse com ela, Maria olhou em outra direção.

Maria schaute unbeteiligt in eine andere Richtung.

Ele olhou nervosamente para todos os lados, como um animal capturado.

Er schaute sich nervös nach allen Seiten um, so wie ein gefangenes Tier.

- Ele olhou para o relógio dele.
- Ele olhava para o relógio dele.

Er sah auf seine Uhr.

Ela olhou-me simplesmente fascinada e se foi sem dizer palavra alguma.

Sie sah mich nur erstaunt an und ging fort, ohne auch nur ein Wort zu entgegnen.

- Você já olhou no armário?
- Você já deu uma olhada no armário?

- Hast du mal im Schrank nachgesehen?
- Habt ihr mal im Schrank nachgesehen?
- Haben Sie mal im Schrank nachgesehen?

Tom ouviu tiros e olhou através da janela para ver o que estava acontecendo.

Tom hörte Schüsse und sah aus dem Fenster, was los war.

Jim olhou para a direita e para a esquerda antes de atravessar a rua.

Jim sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

- Tom olhava para o seu reflexo na água.
- Tom olhou para o seu reflexo na água.

Tom starrte sein Spiegelbild im Wasser an.

Então a olhou diretamente nos olhos, e de repente a abraçou e a beijou nos lábios.

Dann blickte er ihr geradewegs in die Augen, ehe er sie mit einem Mal umarmte und auf den Mund küsste.

Quando Tom olhou para a maçã que estava comendo, percebeu que tinha comido metade de uma larva.

Als Tom sich den Apfel, den er gerade aß, besah, merkte er, dass er einen halben Wurm verschlungen hatte.

E embrulhou-o como uma capa extraordinária à sua volta, e depois olhou para mim por uma fenda.

Er wickelte sich in diesen außergewöhnlichen Umhang und starrte mich aus der kleinen Lücke an.

Ele olhou bem as coisas, por que eu me dou bem com ele, ele disse e criou seu próprio navegador.

Er hat die Dinge gut angeschaut, warum verstehe ich mich mit ihm, sagte er und machte seinen eigenen Browser.

Ele olhou para todo mundo o chamando de homem que sorria, ele fez um filme chamado homem que sorri na sala

Er sah, dass ihn jeder den Mann nannte, der lächelt. Er drehte einen Film namens Room Man

O garoto olhou para a bela garota um longo tempo, e quando ela sorriu para ele, ele enrubesceu até as orelhas.

Der Junge schaute das schöne Mädchen lange an, und als sie ihn anlächelte, errötete er bis über die Ohren.