Translation of "Sozinhos" in German

0.091 sec.

Examples of using "Sozinhos" in a sentence and their german translations:

- Nós estamos sozinhos?
- Estamos sozinhos?

- Sind wir allein?
- Sind wir unter uns?

Estávamos sozinhos.

Wir waren allein.

Nós vamos sozinhos.

- Wir gehen allein.
- Wir gehen allein hin.

Agora estamos sozinhos.

Wir sind jetzt allein.

Nós estávamos sozinhos.

Wir waren allein.

- Vocês dois querem ficar sozinhos?
- Vocês dois querem estar sozinhos?

Willst du allein sein?

Não os deixe sozinhos.

- Lass sie nicht allein.
- Lasst sie nicht allein.

Nós todos estamos sozinhos.

Wir sind ganz allein.

Eles não estão sozinhos.

Sie sind nicht allein.

Eles estão sozinhos agora.

Sie sind jetzt allein.

Estamos sozinhos no campo hidráulico

Wir sind alleine im Hydraulikbereich

Tom e eu estávamos sozinhos.

Tom und ich waren alleine.

Naquela época, poderíamos até ir sozinhos

Zu dieser Zeit konnten wir sogar alleine gehen

- Deixe-nos sozinhos.
- Deixe-nos sozinhas.

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

- Eles estão sozinhos.
- Elas estão sozinhas.

Sie sind allein.

Eu vou deixar vocês dois sozinhos.

- Ich lasse euch zwei allein.
- Ich werde euch zwei allein lassen.

Vocês dois provavelmente querem ficar sozinhos.

Ihr beiden wollt wahrscheinlich alleine sein.

Tom e Mary não estão sozinhos.

Tom und Maria sind nicht allein.

Vocês poderiam sobreviver sozinhos na natureza?

Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?

Os adultos nunca entendem nada sozinhos.

Erwachsene verstehen nie etwas von selbst.

- Vão sozinhos!
- Vão sozinhas!
- Vão sós!

Geht allein!

Vocês dois gostariam de ficar sozinhos?

Möchtet Ihr zwei gern allein sein?

Carros podem dirigir sozinhos sem humanos

Autos können ohne Menschen alleine fahren

- Vocês sempre bebem sozinhos.
- Vós sempre bebeis sozinhos.
- Vocês sempre bebem sozinhas.
- Vós sempre bebeis sozinhas.

Ihr trinkt immer allein.

Vocês não se entediam quando estão sozinhos?

Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid?

Por conta própria, tentando fazer isso sozinhos.

Bootstrapping, versuchen um es selbst zu schaffen.

Tom e Mary comeram o bolo inteiro sozinhos.

Tom und Maria haben den ganzen Kuchen allein aufgegessen.

Filhotes de cachorro não gostam de ficar sozinhos.

- Welpen werden nicht gern allein gelassen.
- Welpen sind nicht gern allein.

De repente, eu e o Tom estávamos sozinhos.

Urplötzlich waren Tom und ich allein.

Os meninos crescerão mesmo quando você os deixa sozinhos.

Kinder werden auch groß, wenn man sie in Ruhe lässt.

O Tom e a Mary estavam sozinhos no parque.

Tom und Maria waren allein im Park.

O Tom e a Mary estavam sozinhos no quarto.

Tom und Maria waren allein in dem Zimmer.

Segundo nosso conhecimento nós, homens, estamos sozinhos no universo.

Soweit wir wissen, sind wir Menschen im Universum allein.

E só há uma forma de descobrir se estamos sozinhos.

und es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, ob wir allein sind.

Eu finalmente encontrei um lugar onde nós podemos estar sozinhos.

Ich habe endlich einen Platz gefunden, wo wir allein sein können.

Tanto quanto sabemos, nós seres humanos estamos sozinhos no universo.

Soweit wir wissen, sind wir Menschen im Universum allein.

- Eles sempre bebem sozinhos.
- Elas sempre bebem sozinhas.
- O senhor sempre bebe sozinho.
- A senhora sempre bebe sozinha.
- Os senhores sempre bebem sozinhos.
- As senhoras sempre bebem sozinhas.

Sie trinken immer allein.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

- Du wirst niemals allein sein.
- Du wirst nie alleine sein.
- Du wirst nie allein sein.

Os Estados Unidos já não podem decidir sozinhos sobre assuntos financeiros do mundo.

Die USA können die finanziellen Angelegenheiten der Welt nicht mehr allein entscheiden.

De fato, se as pessoas não esperarem pelo benefício, esses homens nunca se levantarão e desaparecerão sozinhos

In der Tat, wenn die Menschen nicht auf den Nutzen warten, werden solche Männer niemals auferstehen und von selbst verschwinden

- Você não está mais sozinho.
- Você não está mais sozinha.
- Vocês não estão mais sozinhos.
- Vocês não estão mais sozinhas.

Du bist nicht mehr allein.

- Vocês não se entediam quando estão sozinhos?
- Você não fica entediado quando está sozinho?
- Você não fica entediada quando está sozinha?

- Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist?
- Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid?