Translation of "Serviço" in German

0.007 sec.

Examples of using "Serviço" in a sentence and their german translations:

Ele está no serviço.

Er ist im Dienst.

O serviço é lento.

Die Bedienung ist langsam.

Após prestar um serviço?".

Você tem um serviço.

Du hast einen Service.

Ele consegue fazer este serviço?

Kann er diese Arbeit machen?

Este serviço está temporariamente indisponível.

Dieser Dienst ist zurzeit nicht verfügbar.

O serviço aqui é horrível.

Die Bedienung hier ist unter aller Sau.

E novamente, agradecemos pelo serviço.

Ou sua solução ou serviço,

oder Lösung oder Service,

- O elevador está fora de serviço hoje.
- Hoje, o elevador está fora de serviço.

- Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.
- Der Aufzug funktioniert heute nicht.

Não fume quando estiver em serviço.

- Rauchen Sie nicht im Dienst.
- Raucht nicht im Dienst.
- Rauch nicht im Dienst.

Aquele banco ali faria o serviço.

Die Bank drüben würde den Kundendienst machen.

Você fez mesmo um belo serviço.

Das hast du wirklich gut gemacht!

Ela a tomou a seu serviço.

Sie nahm sie als Bedienung an.

Este telefone está fora de serviço.

- Dieses Telefon funktioniert nicht.
- Dieses Telefon ist nicht in Ordnung.

O elevador está fora de serviço.

Der Aufzug ist außer Betrieb.

Como serviço. Porque você deve criar

als Service, weil Sie erstellen möchten

Crie um produto ou serviço incrível.

ein erstaunliches Produkt oder eine Dienstleistung aufbauen.

Policiais não são permitidos beber em serviço.

Polizisten dürfen im Dienst nicht trinken.

Hoje, o elevador está fora de serviço.

- Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.
- Der Aufzug funktioniert heute nicht.

O Sr. Joel está em serviço agora.

Herr Joel hat jetzt Dienst.

Nós reclamamos a respeito do mau serviço.

Wir beschwerten uns über den schlechten Service.

Tom não estava de serviço na época.

Tom war da gerade nicht im Dienst.

Se o seu serviço for uma porcaria,

Wenn dein Dienst scheiße ist,

Deixar o seu produto ou serviço melhor,

Machen Sie Ihr Produkt zu einem besseren Service

Você pode oferecer um serviço de consultoria.

Sie können eine Dienstleistung wie Beratung anbieten.

Agora, não crie qualquer produto ou serviço.

Jetzt, nicht nur erstellen jedes Produkt oder jede Dienstleistung.

- Qual é o seu serviço?
- Em que trabalha?

Was bist du von Beruf?

Na próxima semana viajarei a Tóquio a serviço.

Nächste Woche bin ich zur Arbeit in Tokyo.

O MI6 é um serviço de inteligência britânico.

Der MI6 ist ein britischer Geheimdienst.

Crie duas páginas do seu produto ou serviço

Erstelle zwei Seiten von Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung

Você precisa criar seu próprio produto ou serviço.

Sie müssen Ihre erstellen eigenes Produkt oder Dienstleistung.

- Eu não estou satisfeito com a qualidade de seu serviço.
- Não estou satisfeito com a qualidade de seu serviço.

Ich bin mit der Qualität Ihrer Arbeit nicht zufrieden.

Não sei como lhe agradecer pelo grande serviço prestado.

Ich weiß gar nicht, wie ich Ihnen für den großen Dienst danken kann, den Sie mir erwiesen haben!

Por favor, tire da mesa o serviço de chá.

Bitte räume das Teeservice ab!

O Tom é o homem certo para o serviço.

- Tom ist der richtige Mann für den Job.
- Tom ist für diese Arbeit geeignet.

Quanto você dever cobrar pelo seu produto ou serviço?

Was sollten Sie berechnen? für Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung?

Deixe um comentário abaixo com seu produto ou serviço,

Hinterlasse einen Kommentar unten mit Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung,

Foi culpa da Comcast por ter um péssimo serviço.

Es war Comcast schuld für beschissenen Service.

Tudo por dar nosso produto e serviço de graça.

Alles durch das Verschenken unserer Produkt und Service kostenlos.

Estão lançando um produto ou serviço e elas falam:

lancieren ein Produkt oder ein Service und sie sagen,

Você tem que criar seu próprio produto ou serviço.

Sie müssen Ihre erstellen eigenes Produkt oder Dienstleistung.

Se você não criar seu próprio produto ou serviço,

Wenn Sie nicht Ihre erstellen eigenes Produkt oder Dienstleistung,

Um produto, serviço, ebook, isso é chamado de tripwire.

ein Produkt, Service, E-Book, a Tripwire ist, wie sie es nennen.

Ou porque elas devem comprar seu produto ou serviço

oder warum sie kaufen sollten Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung

Eu dormi e sonhei que vida é alegria. Despertei e vi que vida é serviço. Agi e, vejam!, serviço é alegria.

Ich schlief und träumte, das Leben sei Freude. Ich erwachte und sah, das Leben ist Pflicht. Ich tat meine Pflicht, und siehe da, das Leben ward Freude.

Não dê gorjeta se não estiver satisfeito com o serviço.

Gib kein Trinkgeld, wenn du mit dem Service nicht zufrieden bist.

Se você não gostar do serviço, não deixe uma gorjeta.

Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld.

O agente de serviço me ajudou a resolver meu problema.

Der Angestellte vom Service half mir, mein Problem zu lösen.

Sinto muito em dizer, mas o serviço deixa a desejar.

Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.

A elaborar o preço ideal do seu produto ou serviço.

mit dem idealen Preis kommen für Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung.

Incrível, forneça um serviço incrível, porque se você fizer isso

Produkt, bieten erstaunlich Service, denn wenn Sie das tun

Você tem que monetizar usando seu próprio produto ou serviço.

Sie müssen mit Geld verdienen Ihr eigenes Produkt oder Ihre eigene Dienstleistung.

O serviço de um motorista não é tão fácil como parece.

Der Beruf Fahrer ist nicht so einfach, wie es den Anschein hat.

Responda a quem sabe, preste um serviço a quem não sabe.

Antworte dem Wissenden, diene dem Unwissenden.

Por que você não contrata o Tom para fazer o serviço?

Warum gibst du Tom nicht die Stelle?

Eu lamento dizer isto, mas o serviço não é bom aqui.

Ich bedaure, das sagen zu müssen, aber der Service ist nicht gerade gut hier.

Tom estava insatisfeito com o serviço do hotel onde se hospedou.

Tom war mit der Bedienung in dem Hotel, in dem er wohnte, unzufrieden.

No começo, trabalhavam bem, mas depois começaram a atabalhoar o serviço.

Am Anfang machten sie gute Arbeit, aber dann begannen sie ihr zerstörerisches Werk.

- O elevador está fora de serviço.
- O elevador não está funcionando.

Der Fahrstuhl funktioniert nicht.

Construa um produto ou serviço melhor, deixe com preço mais baixo

baue ein besseres Produkt oder Service, unter Preis 'em

Ou concordarem com meus termos de serviço e política de privacidade.

oder stimme meinen Bedingungen zu Service- und Datenschutzrichtlinien.

Ou comprarem seu produto, ou quando se cadastrarem no seu serviço.

oder kaufe dein Produkt, oder Melden Sie sich für Ihren Service an.

Eu sinto muito em dizer, mas o serviço não é muito bom.

- Ich sage das nur ungern, aber der Service ist nicht sonderlich gut.
- Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.
- Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.

Ele estava nas forças armadas, então obrigado pelo seu serviço se estava...

Militär so vielen Dank für Ihren Service Wenn du dir Sorgen machst, hat sie es gegessen

Ou se seu serviço tiver menos recursos, se não for tão bom,

oder Ihr Service hat weniger Features, es ist nicht so gut,

No produto ou serviço deles, porque eles não estão somente dispostos a

in ihrem Produkt oder ihrer Dienstleistung, Weil sie nicht wollen

Tipicamente, seja lá qual for o produto ou serviço que você está oferecendo,

Normalerweise, egal welches Produkt oder Service, den Sie anbieten,

Agora se você tem um software como um serviço, e isso é uma saída

Jetzt, wenn Sie eine Software als haben ein Service und das ist ein Ausgang

Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado.

Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates.

Grave turbulência durante o voo e um péssimo serviço de bordo não permitiram um começo agradável às nossas férias.

Schwere Turbulenzen während des Fluges und eine schlechte Passagierbetreuung verschafften uns keinen erfreulichen Start in den Urlaub.

- Você deve fazer o serviço, mesmo se não gosta dele.
- Você deve fazer o trabalho, mesmo que não goste.

Du musst die Arbeit tun, auch wenn du sie nicht magst.

Shostakovich gostava de mandar cartões postais para si mesmo, a fim de testar se o serviço postal estava funcionando bem.

Schostakowitsch schickte sich regelmäßig selbst Postkarten, um zu überprüfen, wie zuverlässig die Post war.

"Sua privacidade é muito importante para nós. Por isso, estamos ansiosos para explorá-la completamente", disseram os agentes do serviço secreto.

„Ihre Privatsphäre ist uns sehr wichtig. Folglich sind wir bestrebt, sie gründlich zu erforschen“, sagte der Geheimdienstvertreter.

Aquele que publica um trabalho em esperanto, sem prévio conhecimento básico do espírito desta língua e de seu estilo modelar, não nos presta nenhum serviço, mas nos causa diretamente um prejuízo.

Einer, der ein Werk in Esperanto veröffentlicht, und sich nicht im Wesentlichen mit dem Geist und dem modelhaften Stil der Sprache befasst, gibt uns keinen Gewinn, sondern direkten Schaden.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.