Translation of "Solução" in German

0.059 sec.

Examples of using "Solução" in a sentence and their german translations:

Não há solução.

Es gibt keine Lösung.

É uma solução excelente.

Das ist eine hervorragende Lösung.

Você tem uma solução?

- Hast du eine Lösung?
- Habt ihr eine Lösung?
- Haben Sie eine Lösung?

Há alguma outra solução?

Gibt es noch irgendeine andere Lösung?

Qual é a solução?

Was ist die Lösung?

Há solução para tudo.

Es gibt für alles eine Lösung.

Você encontrou alguma solução boa?

- Hast du irgendeine gute Lösung gefunden?
- Haben Sie irgendeine gute Lösung gefunden?

Todo problema tem uma solução.

Jedes Problem hat eine Lösung.

Ninguém conseguiu sugerir uma solução.

Niemand hatte einen Lösungsvorschlag parat.

A solução era bem simples.

Die Lösung war sehr einfach.

Qual é a melhor solução?

- Welche ist die beste Lösung?
- Welche Lösung ist die beste?
- Was ist die beste Lösung?

Encontrei uma solução ao problema.

Ich werde eine Lösung für das Problem finden.

Nós queremos uma solução pacífica.

Wir wollen eine friedliche Lösung.

Você pode sugerir uma solução?

- Kannst du eine Lösung anbieten?
- Können Sie eine Lösung anbieten?
- Könnt ihr eine Lösung anbieten?

Você precisa entregar a solução.

Sie müssen die Lösung liefern.

Ou sua solução ou serviço,

oder Lösung oder Service,

- Estou procurando uma solução mais simples.
- Estou a procurar uma solução mais simples.

Ich suche nach einer einfacheren Lösung.

Esta é a solução do enigma.

Das ist des Rätsels Lösung.

Para cada problema há uma solução.

Für jedes Problem gibt es eine Lösung.

A cirurgia é a melhor solução.

Eine Operation ist die beste Lösung.

O meu irmão encontrou a solução.

- Mein Bruder fand die Lösung.
- Mein Bruder hat die Lösung gefunden.

Nesta vida, há solução para tudo.

In diesem Leben gibt es eine Lösung für alles.

E a segunda metade explora a solução.

und in der zweiten Hälfte die Lösung ausgeführt.

Mas o capitalismo não é a solução.

Aber der Kapitalismus ist keine Antwort.

Então precisamos encontrar uma solução para isso

Dann müssen wir eine Lösung dafür finden

Não há solução simples para este problema.

Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.

Isso não é uma solução de verdade.

Das ist eigentlich keine Lösung.

Em seguida, o eletricista encontrou uma solução.

Der Elektriker fand sofort die Lösung.

Essa foi a solução para o problema.

Das war die Lösung des Problems.

Porque se você tiver uma solução melhor

denn wenn du eine bessere Lösung hast

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

Mas eram os melhores na solução de problemas.

Aber wir waren die Besten beim Lösen von Problemen.

A solução para esse vírus é muito simples

Die Lösung für dieses Virus ist sehr einfach

Tem que haver alguma solução para o problema.

Es muss eine Lösung für das Problem geben.

Se não há solução, então não há problema.

Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem.

Por favor, ache uma solução para esse problema.

Finde bitte eine Lösung für dieses Problem.

Eu vou encontrar uma solução para o problema.

Ich werde eine Lösung für das Problem finden.

Se não conseguirmos encontrar uma solução, teremos problema.

Wenn wir keine Lösung finden, haben wir ein Problem.

E é uma solução que elas realmente querem.

und es ist eine Lösung, die sie wirklich wollen.

- Eu tenho certeza de que a gente vai encontrar uma solução.
- Tenho certeza de que nós vamos achar uma solução.

Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.

- Eu prefiro procurar solução aos problemas e não somente denunciá-los.
- Prefiro buscar solução aos problemas, não apenas denunciá-los.

Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.

E a solução para isso é realmente muito simples

Und die Lösung dafür ist eigentlich sehr einfach

A pornografia não é solução para os seus problemas.

Pornographie ist keine Lösung für eure Probleme.

A única solução restante pode vir quando o governo

Die einzige Lösung wird sein, wenn die Regierung,

Tenho certeza de que nós vamos achar uma solução.

Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.

- Eu não quero briga.
- Nós queremos uma solução pacífica.

Wir wollen eine friedliche Lösung.

Ele não teve sucesso algum na solução do problema.

Er hatte keinen Erfolg bei der Lösung des Problems.

Ou uma solução igual, e for um pouco menor,

oder als eine gute Lösung und es ist ein bisschen weniger,

Eu sei que não é a solução mais barata.

Ich weiß, es ist nicht die billigste Lösung.

- Se essa é a solução, eu gostaria de ter meu problema de volta!
- Se a solução é essa, eu prefiro meu problema.

Wenn das die Lösung ist, hätte ich gern mein Problem zurück!

Você está olhando a internet agora você sabe a solução

Sie schauen ins Internet, jetzt kennen Sie die Lösung

Não foi possível chegar-se a uma solução realmente satisfatória.

Es war unmöglich, sich eine wirklich zufriedenstellende Lösung einfallen zu lassen.

Eu não sei como, mas você deve encontrar uma solução.

Ich weiß nicht wie, aber du musst eine Lösung finden.

Se não há solução, é por que não há problema.

Wenn es keine Lösung gibt, dann heißt dies, es gibt kein Problem.

Demorei tanto a encontrar a solução, e era tão simples!

Viel Zeit brauchte meine Suche mit diesem System, dabei ist es so ein Pipifax.

Acho que tenho a solução para todos os nossos problemas.

Ich glaube, ich habe die Lösung aller unserer Probleme.

Isso diz ao Google que eles não encontraram a solução

das sagt Google, dass sie habe die Lösung nicht gefunden

Eu prefiro procurar solução aos problemas e não somente denunciá-los.

Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.

Ele disse que a única solução era uma rebelião de escravos.

Er sagte, dass die einzige Lösung ein Sklavenaufstand gewesen sei.

A solução desse problema é uma condição indispensável para a paz.

Die Lösung dieses Problems ist eine unerlässliche Bedingung für den Frieden.

Se você não é parte da solução, é parte do problema.

Wenn Sie kein Teil der Lösung sind, sind Sie ein Teil des Problems.

Vão durar, se você está usando uma solução de e-mail.

wird dauern, wenn du bist Verwenden einer E-Mail-Lösung.

A solução estava diante dos meus olhos, mas eu não a vi.

Die Lösung stand mir vor den Augen, doch ich sah sie nicht.

- Pergunta e resposta são algo dogmático, problema e solução representam algo filosófico.
- O método de pergunta e resposta é dogmático, o de problema e solução é filosófico.

Frage und Antwort sind dogmatisch, Aufgabe und Auflösung philosophisch.

Espero que este vídeo chegue às pessoas autorizadas e que haja uma solução.

Ich hoffe, dieses Video erreicht die autorisierten Personen und es gibt eine Lösung.

Ao álcool! A causa - e a solução - de todos os problemas da vida.

Auf den Alkohol, den Ursprung und die Lösung sämtlicher Lebensprobleme!

- Eu finalmente encontrei a solução para o problema.
- Eu finalmente resolvi o problema.

Endlich fand ich eine Lösung für das Problem.

A Aweber é uma solução de email, e você é a Convert Kit.

Aweber ist eine E-Mail-Lösung und dein Umbausatz.

Mas o tempo para encontrar uma solução para o conflito está a esgotar-se,

Aber die Zeit für eine Lösung des Konflikts wird immer knapper,

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.

Está escrito: "No princípio era o Verbo"... Aqui já me detenho perplexo. Quem me ajuda a continuar? Eu não posso de forma alguma dar um valor tão alto à palavra; devo traduzir isso diferentemente se eu for bem iluminado pelo Espírito. Está escrito: "No princípio era o Pensamento"... Reflita bem sobre esse primeiro versículo; não se apresse. Será o pensamento aquilo que tudo opera e cria?... Deveria então ficar assim: "No princípio era a Força"... Mas também desta vez, enquanto vou escrevendo isso, algo me adverte de que eu ainda não entendi. E o Espírito vem em meu auxílio. De repente, vejo a solução e escrevo com confiança: "No princípio era a Ação".

Geschrieben steht: „Im Anfang war das Wort!“ Hier stock' ich schon! Wer hilft mir weiter fort? Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen, ich muss es anders übersetzen, wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin. Geschrieben steht: Im Anfang war der Sinn. Bedenke wohl die erste Zeile, dass deine Feder sich nicht übereile! Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft? Es sollte stehn: Im Anfang war die Kraft! Doch, auch indem ich dieses niederschreibe, schon warnt mich was, dass ich dabei nicht bleibe. Mir hilft der Geist! Auf einmal seh' ich Rat und schreibe getrost: Im Anfang war die Tat!