Translation of "Solução" in French

0.016 sec.

Examples of using "Solução" in a sentence and their french translations:

Não havia solução.

Il n'y avait pas de solution.

Não há solução.

Il n'y a aucune solution.

É uma solução excelente.

C'est une excellente solution.

Você tem uma solução?

- As-tu une solution ?
- Avez-vous une solution ?

Qual é a solução?

Quelle est la solution ?

- Estamos perto de uma solução.
- Nós estamos perto de uma solução.

Nous sommes proches d'une solution.

Você encontrou alguma solução boa?

Est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne solution ?

Ninguém conseguiu sugerir uma solução.

Personne n'était capable de proposer une solution.

A solução era bem simples.

La solution était très simple.

Nós precisamos encontrar uma solução.

- Il nous faut trouver une solution.
- Nous devons trouver une solution.

Encontrei uma solução ao problema.

Je vais trouver une solution au problème.

Qual é a melhor solução?

Quelle est la meilleure solution ?

Nós queremos uma solução pacífica.

Nous voulons une solution pacifique.

Você precisa entregar a solução.

Ou sua solução ou serviço,

ou solution ou service,

- Estou procurando uma solução mais simples.
- Estou a procurar uma solução mais simples.

Je cherche une solution plus simple.

Para cada problema há uma solução.

À chaque problème sa solution.

A cirurgia é a melhor solução.

La chirurgie est la meilleure solution.

Talvez você tenha uma solução melhor.

Peut-être avez-vous une meilleure solution ?

- Eu não acho que essa seja a solução.
- Não acho que essa seja a solução.

Je ne pense pas que ce soit la solution.

E a segunda metade explora a solução.

et la deuxième, l'exploration de la solution.

Então precisamos encontrar uma solução para isso

Ensuite, nous devons trouver une solution à ce problème

Você achou a solução para o problema?

Tu as trouvé la solution du problème ?

Não há solução simples para este problema.

- Il n'y a pas de solution simple pour ce problème.
- Il n'existe pas de solution simple pour ce problème.

Isso não é uma solução de verdade.

Ce n'est pas vraiment une solution.

Esta é uma solução de curto prazo.

C'est une solution à court terme.

A prevenção é sempre a melhor solução.

La prévention est toujours la meilleure solution.

Essa foi a solução para o problema.

- C'était la solution au problème.
- Ce fut la solution au problème.

Nós ainda não encontramos uma boa solução.

Nous n'avons pas encore trouvé une bonne solution.

Porque se você tiver uma solução melhor

parce que si vous avez une meilleure solution

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.

J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.

Mas eram os melhores na solução de problemas.

mais ils étaient les meilleurs pour résoudre les problèmes.

A solução para esse vírus é muito simples

La solution à ce virus est très simple

Eu vou encontrar uma solução para o problema.

Je vais trouver une solution au problème.

Se não há solução, então não há problema.

S'il n'y a pas de solution, alors il n'y a pas de problème.

Você tem certeza de que não há solução?

Es-tu sûr qu'il n'y a pas de solution ?

Por favor, ache uma solução para esse problema.

Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît.

A solução desse exercício pode causar algumas dificuldades.

La résolution de cet exercice peut poser quelques problèmes.

E é uma solução que elas realmente querem.

et c'est une solution qu'ils veulent vraiment.

- Eu quero fazer parte da solução, não parte do problema.
- Eu quero fazer parte da solução, não do problema.

Je veux faire partie de la solution, pas du problème.

- Eu tenho certeza de que a gente vai encontrar uma solução.
- Tenho certeza de que nós vamos achar uma solução.

Je suis certain que nous allons trouver une solution.

- Eu prefiro procurar solução aos problemas e não somente denunciá-los.
- Prefiro buscar solução aos problemas, não apenas denunciá-los.

Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.

E a solução para isso é realmente muito simples

Et la solution à cela est en fait très simple

Este sistema de equações lineares tem exatamente uma solução.

Ce système d'équations linéaires a exactement une seule solution.

- Eu não quero briga.
- Nós queremos uma solução pacífica.

Nous voulons une solution pacifique.

Há de haver uma solução satisfatória para o problema.

Il doit nécessairement exister une solution satisfaisante à ce problème.

Ou uma solução igual, e for um pouco menor,

ou comme une solution et c'est un peu moins,

Eu sei que não é a solução mais barata.

Je sais que ce n'est pas la solution la moins chère.

Você está olhando a internet agora você sabe a solução

vous regardez Internet maintenant vous connaissez la solution

Não foi possível chegar-se a uma solução realmente satisfatória.

Il était impossible de trouver une solution vraiment satisfaisante.

Tem que haver necessariamente uma solução satisfatória para este problema.

Il doit nécessairement exister une solution satisfaisante à ce problème.

Se não há solução, é por que não há problema.

S'il n'y a pas de solutions, c'est qu'il n'y a pas de problème.

Isso diz ao Google que eles não encontraram a solução

Ele disse que a única solução era uma rebelião de escravos.

Il a dit que la seule solution était une révolte d'esclaves.

- Não consigo pensar em outro plano.
- Não consigo achar outra solução.

Je ne peux pas imaginer une autre solution.

Se você não é parte da solução, é parte do problema.

Si vous ne faites pas partie de la solution, vous faites partie du problème.

Vão durar, se você está usando uma solução de e-mail.

va durer, si vous êtes en utilisant une solution de messagerie.

Espero que este vídeo chegue às pessoas autorizadas e que haja uma solução.

J'espère que cette vidéo atteint les personnes autorisées et qu'il y a une solution.

- Eu finalmente encontrei a solução para o problema.
- Eu finalmente resolvi o problema.

J'ai finalement trouvé la solution au problème.

A Aweber é uma solução de email, e você é a Convert Kit.

Aweber est une solution de messagerie et votre kit de conversion.

Mas o tempo para encontrar uma solução para o conflito está a esgotar-se,

Mais le temps est compté pour trouver une solution au confit

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

Na maior parte do tempo, este problema é resolvido de maneira recursiva, mas a solução proposta aqui é um algoritmo iterativo.

La plupart du temps, on résout ce problème de manière récursive, mais la solution proposée ici est un algorithme itératif.

Se os mais avançados querem melhorar o seu inglês (em particular a compreensão escrita), enriquecer o seu vocabulário é a solução mais rápida.

Si les plus avancés veulent améliorer leur anglais (en particulier la compréhension écrite), enrichir son vocabulaire est la solution la plus rapide.

O preconceito linguístico nasce de uma ideia totalmente incoerente sobre o que é correto e o que é errado em uma língua. As pessoas que se apoiam nessa ideia de superioridade são tão ignorantes quanto aquelas que não admitem a evolução e o enriquecimento de um idioma. Essa atitude grosseira pode ser notada de várias formas, mas é observada principalmente em direção aos povos menos desenvolvidos. São identificados em vários lugares, também: na televisão, no rádio, em sítios de aprendizagem linguística... O problema permanecerá sem solução enquanto o modo de falar de um indivíduo for mais importante que o seu caráter.

Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.