Translation of "Parei" in German

0.007 sec.

Examples of using "Parei" in a sentence and their german translations:

Eu parei.

- Ich hörte auf.
- Ich stoppte.

Eu parei de fumar.

- Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe aufgehört zu rauchen.

Então eu parei de ler.

Da habe ich aufgehört zu lesen.

Eu parei de beber cerveja.

Ich habe aufgehört, Bier zu trinken.

Eu parei de ir lá.

Ich gehe dort nicht mehr hin.

Eu parei de comer carne.

Ich habe aufgehört Fleisch zu essen.

- Parei de fumar e de beber.
- Eu parei de fumar e de beber.

Ich habe mit dem Rauchen und Trinken aufgehört.

- Eu parei de fumar há seis meses.
- Parei de fumar há seis meses.

Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.

Quando me casei, parei de trabalhar.

Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.

Parei de fumar e de beber.

- Ich habe aufgehört zu rauchen und zu trinken.
- Ich habe mit dem Rauchen und Trinken aufgehört.

Eu parei de beber bebidas carbonatadas.

Ich habe aufgehört kohlensäurehaltige Getränke zu trinken.

- Parei de fumar há três meses atrás.
- Eu parei de fumar há três meses atrás.

Ich habe vor drei Monaten mit dem Rauchen aufgehört.

Eu parei de fumar há um ano.

Ich hörte für ein Jahr mit dem Rauchen auf.

Desde que me casei, parei de trabalhar.

Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.

Eu parei de fumar há seis meses.

- Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.
- Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.

Eu parei de fumar três anos atrás.

Vor drei Jahren habe ich mit dem Rauchen aufgehört.

- Parei de fumar de uma vez por todas.
- Eu parei de fumar de uma vez por todas.

Ich habe mit dem Rauchen ein für und alle Mal aufgehört.

Eu parei de fumar há dois anos atrás.

Ich habe vor zwei Jahren aufgehört zu rauchen.

- Deixei de fumar um ano atrás.
- Eu parei de fumar há um ano.
- Parei de fumar há um ano.

- Ich habe vor einem Jahr mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe das Rauchen vor einem Jahr aufgegeben.

Eu parei de fumar de vez há 3 meses.

- Ich habe vor drei Monaten komplett mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe vor drei Monaten komplett aufgehört zu rauchen.

- Deixei recentemente de fumar.
- Eu recentemente parei de fumar.

Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört.

Eu parei de trabalhar para o Tom três anos atrás.

Ich hörte vor drei Jahren auf, für Tom zu arbeiten.

Então parei de postar no Pinterest devido a esse motivo.

also habe ich aufgehört weiter zu posten Pinterest aus diesem einen Grund.

- Eu cresci, mas não parei de ter medo do escuro.
- Eu me tornei adulta, mas não deixei de ter medo de escuridão.

Ich bin erwachsener geworden, aber ich habe nicht aufgehört, mich vor der Dunkelheit zu fürchten.