Translation of "Presidente" in German

0.015 sec.

Examples of using "Presidente" in a sentence and their german translations:

- Proteja o presidente!
- Protejam o presidente!

Beschützen Sie den Vorsitzenden!

O presidente renunciou.

Der Präsident trat zurück.

Temos um presidente.

Wir haben einen Präsidenten.

- Eles tentaram matar o presidente.
- Tentaram assassinar o presidente.

- Sie haben versucht, den Präsidenten zu ermorden.
- Sie versuchten, den Präsidenten zu ermorden.
- Sie haben versucht, den Präsidenten zu töten.

- Elegemos um novo presidente.
- Nós elegemos um novo presidente.

Wir haben einen neuen Präsidenten gewählt.

Ele foi eleito presidente.

Er ist zum Präsidenten gewählt worden.

O presidente pediu silêncio.

Der Präsident ordnete Schweigen an.

Onde está o presidente?

Wo ist der Präsident?

Queira recorrer ao presidente.

Bitte wenden Sie sich an den Vorsitzenden!

- Você pode até mesmo ser presidente!
- Você pode ser até mesmo presidente!

Du kannst sogar ein Präsident sein!

- O Sr. Bush é um presidente.
- O Senhor Bush é um presidente.

Herr Bush ist Präsident.

Enquanto era o vosso presidente.

einsam fühlte.

Ela falou com o presidente.

- Sie hat mit dem Vorsitzenden gesprochen.
- Sie hat mit der Vorsitzenden gesprochen.

Elegeram-no presidente dos EUA.

Er wurde zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.

Ele é o futuro presidente.

Er ist der Präsident in spe.

O Presidente fugiu da capital.

Der Präsident ist aus der Hauptstadt geflüchtet.

- O presidente não pôde conter o riso.
- O presidente não pôde deixar de rir.

Der Präsident lachte unwillkürlich.

- Ele visitou o Japão quando era presidente.
- Ela visitou o Japão quando era presidente.

Er besuchte Japan, als er Präsident war.

Lincoln foi eleito presidente em 1860.

Lincoln wurde 1860 zum Präsidenten gewählt.

O presidente da reunião ficou doente.

Der Vorsitzende des Meetings wurde krank.

Ele é o presidente do banco.

Er ist der Präsident der Bank.

Nós exigimos a demissão do presidente.

Wir fordern den Rücktritt des Präsidenten.

Presidente Grant fez nada de ilegal.

Präsident Grant hat nichts Illegales getan.

Ele é o presidente do comitê.

Er ist der Vorsitzende des Komitees.

Presidente Arthur queria reduzir as tarifas.

Präsident Arthur wollte die Zollgebühren senken.

Erdogan é o presidente da Turquia.

Erdoğan ist der Präsident der Türkei.

- O presidente era um fazendeiro quando ele era jovem.
- O presidente era fazendeiro quando jovem.

Der Präsident war in seinen jungen Jahren Bauer.

- Está tudo muito mudado. - Bom dia, presidente.

-Alles ist ganz anders. -Guten Morgen, Präsident.

O presidente deu a palavra ao relator.

Der Präsident übergab die Rede an den Berichterstatter.

Ele disse que não queria ser presidente.

Er sagte, er wolle nicht Präsident werden.

Franklin Roosevelt se tornou presidente em 1933.

Franklin Roosevelt wurde 1933 Präsident.

Sou familiarizado com o presidente do comitê.

Ich bin mit dem Vorsitzenden der Kommission bekannt.

O que o presidente soube e quando?

Was wusste der Präsident, und wann hat er’s erfahren?

Então o presidente da Sociedade Histórica Turca mudou

so hat sich der Präsident der Türkischen Historischen Gesellschaft geändert

O presidente da república é escolhido pelo povo.

Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt.

Barack Obama é o presidente dos Estados Unidos.

Barack Obama ist der Präsident der Vereinigten Staaten.

O trabalho de um presidente é muito interessante.

- Die Arbeit des Präsident ist sehr interessant.
- Die Arbeit eines Präsidenten ist sehr interessant.

Barack Obama foi reeleito presidente dos Estados Unidos.

Barack Obama wurde zum Präsidenten der Vereinigten Staaten wiedergewählt.

O presidente disse que morreria pelo seu país.

- Der Präsident sagte, er sei bereit, für sein Land zu sterben.
- Der Präsident sagte, er sei für sein Land zu sterben bereit.

O presidente precisa saber o discurso de cor.

Der Präsident muss die Rede auswendig lernen.

Dilma Rousseff é a presidente atual do Brasil.

Dilma Rousseff ist die derzeitige brasilianische Präsidentin.

Por que você não se candidata a presidente?

- Warum kandidierst du nicht für die Präsidentschaft?
- Warum kandidierst Du nicht für den Vorsitz?

Presidente, bom dia. Como se sente nestes últimos minutos como presidente? Sinto o mesmo que em qualquer outro dia.

Präsident, guten Morgen. Wie fühlen Sie sich in Ihren letzten Amtsminuten? So wie an jedem anderen Tag auch.

- O presidente da França visitará o Japão próximo mês.
- O presidente da França visitará o Japão mês que vem.

Der französische Präsident besucht nächsten Monat Japan.

O Sr. Smith é o presidente dessa companhia agora.

Herr Schmidt ist nun Präsident dieser Firma.

O presidente se recusou a responder a pergunta delicada.

- Der Präsident wollte die heikle Frage nicht beantworten.
- Der Präsident wollte auf die heikle Frage nicht antworten.

A senhorita Sato é a nova secretária do presidente.

Fräulein Sato ist die neue Sekretärin des Präsidenten.

Vale mencionar que ele é amigo próximo do presidente.

Es ist erwähnenswert, dass er ein enger Freund des Präsidenten ist.

Os cidadãos falam bem do novo Presidente da Câmara.

Die Bürger sprechen gut von dem neuen Bürgermeister.

Eu não entendi o que o presidente disse então.

Ich habe nicht verstanden, was der Vorsitzende dann sagte.

Os extremistas tomaram a esposa do presidente como refém.

Extremisten haben die Ehefrau des Präsidenten entführt.

O embaixador inglês exigiu se encontrar com o presidente diretamente.

Der englische Botschafter forderte, den Präsidenten direkt zu treffen.

O presidente da França vai ao Japão no próximo mês.

Der französische Präsident geht nächsten Monat nach Japan.

Conforme vosso desejo, assumi as funções de presidente do congresso.

Nach deinem Wunsch nahm ich auf mich, Präsident des Kongresses zu sein.

Nessa situação confusa, o presidente é apenas uma simples marionete.

In dieser verfahrenen Situation ist der Präsident einfach nur eine Marionette.

Algumas pessoas acham que o presidente gasta muito tempo viajando.

Einige denken, der Präsident verbringt zu viel Zeit mit Reisen.

Tom é vice-presidente da Associação dos Apicultores de Berlim.

Tom ist stellvertretender Vorsitzender des Berliner Vereins der Bienenzüchter.

Porque há outros custos. Há um vice-presidente de vendas

weil es andere Kosten gibt. Es gibt einen VP für den Verkauf,

Em 1860, Lincoln foi eleito presidente dos Estados Unidos da América.

- 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.
- 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt.

O presidente dos Estados Unidos planeja um gigantesco projeto de investigação.

US-Präsident plant ein gigantisches Forschungsprojekt

George Washington foi o primeiro presidente dos Estados Unidos da América.

George Washington war der erste Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika.

As pessoas vieram de toda parte ouvir o discurso do presidente.

Die Menschen kamen aus aller Herren Länder, um den Rädelsführer zu hören.

George Bush é o quadragésimo primeiro presidente dos Estados Unidos da América.

George Bush ist der einundvierzigste Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika.

A terceira vez na história que um presidente dos EUA sofre impeachment.

Das dritte Mal in der Geschichte, dass ein US Präsident im Amt verklagt wird.

Qual é a cor e o modelo do carro do presidente da empresa ?

Was für eine Marke und Farbe hat das Auto des Direktors?

O presidente Kennedy foi assinado, mas a sua lenda se manterá para sempre.

Präsident Kennedy wurde getötet, doch seine Legende wird die Zeit überleben.

"É claro que estou pronto para morrer pelos meus ideais", disse o presidente.

„Selbstverständlich bin ich bereit, für meine Ideale zu sterben“, sagte der Präsident.

Desde ontem, Tom é o presidente de uma associação de criadores de coelhos.

Seit gestern ist Tom Vorsitzender eines Kaninchenzüchtervereins.

Porque não estamos sempre certos. Nunca imaginámos que o Pepe se podia tornar presidente.

Nicht immer haben wir recht gehabt. Wir hätten nie gedacht, dass Pepe Präsident wird.

Eles estão quase prestes a destruir. O presidente chinês vagou pelas ruas de Wuhan.

Sie sind fast im Begriff zu zerstören. Der chinesische Präsident wanderte durch die Straßen von Wuhan.

Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.

- Ich habe gelesen, dass in Brasilien eine Frau Präsidentin ist. Sie heißt Dilma.
- Ich habe gelesen, dass Brasiliens Präsident eine Frau ist. Ihr Name ist Dilma.

O presidente foi confrontado com perguntas difíceis por um grupo de estudantes de jornalismo.

Eine Gruppe von Journalistikstudenten konfrontierte den Präsidenten mit schwierigen Fragen.

O presidente tinha o poder de salvar os homens da execução com uma canetada.

Es hätte in der Macht des Präsidenten gestanden, die Männer mit einer einfachen Unterschrift vor der Hinrichtung zu bewahren.