Translation of "Trabalhar" in Dutch

0.222 sec.

Examples of using "Trabalhar" in a sentence and their dutch translations:

- Eu vou trabalhar.
- Vou trabalhar.

Ik zal werken.

- Quero trabalhar.
- Eu quero trabalhar.

Ik wil werken.

Quero trabalhar.

Ik wil werken.

Trabalhar mais.

Werk harder.

Eu odeio trabalhar.

Ik haat werken.

Vamos trabalhar juntos.

Laten we samenwerken.

Eu venho trabalhar.

Ik kom werken.

Estou tentando trabalhar.

Ik probeer te werken.

Precisamos trabalhar duro.

We moeten hard werken.

Tom odeia trabalhar.

Tom haat werken.

Nós vamos trabalhar.

We zullen werken.

- Tom recusa trabalhar.
- O Tom se recusa a trabalhar.

Tom weigert te werken.

- Você tem que trabalhar aos domingos?
- Vocês têm que trabalhar aos domingos?
- Você tem de trabalhar aos domingos?
- Vocês têm de trabalhar aos domingos?
- Você tem de trabalhar dia de domingo?
- Tu precisas trabalhar aos domingos?
- Vós precisais de trabalhar dia de domingo?
- Vocês devem trabalhar aos domingos?
- Estás obrigada a trabalhar dia de domingo?
- Deveis trabalhar aos domingos?
- O senhor tem de trabalhar dia de domingo?
- A senhora está obrigada a trabalhar aos domingos?
- Os senhores têm o dever de trabalhar dia de domingo?
- As senhoras têm a obrigação de trabalhar aos domingos?

Moet je zondags werken?

- Nós sempre tivemos que trabalhar duro.
- Sempre tivemos que trabalhar duro.
- Nós sempre tivemos de trabalhar duro.

Wij hadden het altijd moeilijk.

E começámos a trabalhar.

We gingen aan het werk.

Um homem deve trabalhar.

Een mens moet werken.

Você tem que trabalhar.

- Je moet werken.
- U moet werken.
- Jullie moeten werken.

Eu não quero trabalhar.

Ik wil niet werken.

Mas ele precisava trabalhar.

- Maar hij had een job nodig.
- Maar hij had een baan nodig.

Ele não precisa trabalhar.

- Hij heeft het niet nodig te werken.
- Hij hoeft niet te werken.

Eu gosto de trabalhar.

Ik werk graag.

Eu adoro trabalhar aqui.

Ik hou ervan hier te werken.

Tom não pode trabalhar.

Tom kan niet werken.

Os homens vão trabalhar.

De mannen gaan naar het werk.

Não quero trabalhar amanhã.

Ik wil morgen niet werken.

O homem precisa trabalhar.

Een mens moet werken.

Prefiro trabalhar como freelancer.

Ik werk liever als freelancer.

Você precisa trabalhar rápido.

Je moet snel werken.

- Gostaria de trabalhar em um hospital.
- Gostaria de trabalhar num hospital.

Ik zou graag in een ziekenhuis werken.

- Seria uma honra trabalhar contigo.
- Seria uma honra trabalhar com você.

- Het zou een eer zijn om met u te werken.
- Het zou een eer zijn om met jou te werken.

Vamos deixar a natureza trabalhar.

We laten de natuur haar werk doen.

Deviam trabalhar para os uruguaios,

Je moet voor Uruguayanen werken...

Chris não pode trabalhar amanhã.

- Chris zal morgen niet kunnen werken.
- Chris kan morgen niet werken.

Tom não quer trabalhar amanhã.

Tom wil morgen niet werken.

Hoje vou trabalhar em casa.

Vandaag werk ik thuis.

Ela quer trabalhar no hospital.

Ze wil in het ziekenhuis werken.

Tinha de trabalhar de domingo.

Ik moest op zondag werken.

Quer mesmo trabalhar em Boston?

Wil je echt in Boston gaan werken?

Eu tenho de trabalhar amanhã.

Ik moet morgen werken.

Você terá que trabalhar muito.

Je zult hard moeten werken.

Eu gosto de trabalhar aqui.

Ik vind het fijn hier te werken.

Trabalhar faz-nos mais fortes.

Werken maakt ons sterker.

Um homem tem que trabalhar.

Een mens moet werken.

Não vou trabalhar mais hoje.

Ik ga vandaag niet meer werken.

Você não precisa trabalhar hoje.

- Je hoeft vandaag niet te werken.
- U hoeft vandaag niet te werken.

Eu queria trabalhar neste verão.

Ik zou deze zomer willen werken.

Você tem que trabalhar mais.

Je moet meer werken.

- Eu não quis ir trabalhar ontem.
- Eu simplesmente não quis ir trabalhar ontem.

- Gisteren ben ik gewoon niet naar mijn werk gegaaan.
- Ik wilde gewoon niet gaan werken gisteren.

- Tenho que ir para o trabalho.
- Tenho que ir trabalhar.
- Tenho de ir trabalhar.

Ik moet naar het werk.

- Estou acostumado a trabalhar toda a noite.
- Estou acostumada a trabalhar toda a noite.

Ik ben het gewend om de hele nacht door te werken.

- Tom não vai poder trabalhar de noite.
- Tom não vai poder trabalhar essa noite.

- Tom kan vannacht niet werken.
- Tom kan vanavond niet werken.

- Eu não quero trabalhar sob estas condições.
- Eu não quero trabalhar sob essas condições.

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

- Tu terás que trabalhar o dia todo.
- Tu terás de trabalhar o dia todo.

Je zult de hele dag moeten werken.

Você tem que trabalhar aos domingos?

- Werk je op zondag?
- Moet je zondags werken?

Não podemos trabalhar sem energia elétrica.

We kunnen niet werken zonder elektriciteit.

Tinha de trabalhar inclusive de domingo.

Hij moest zelfs op zondag werken.

Meu pai vai trabalhar de bicicleta.

Mijn vader gaat met de fiets naar zijn werk.

Devemos trabalhar durante toda a vida.

Een leven lang moeten we werken.

Ele quer trabalhar em uma fábrica.

Hij wil in een fabriek werken.

Tom quer trabalhar em uma fábrica.

Tom wil in een fabriek werken.

Ele gosta de trabalhar no jardim.

Hij werkt graag in de tuin.

Eu tive de trabalhar no domingo.

Ik moest op zondag werken.

O Tom se recusa a trabalhar.

Tom weigert te werken.

Eu não tenho vontade de trabalhar hoje; em vez de trabalhar, fico conversando pela internet.

Ik heb geen zin om vandaag te werken. In plaats van te werken chat ik op het internet.

- Eu não pude ir trabalhar porque eu estava doente.
- Não pude ir trabalhar porque eu estava doente.
- Não pude ir trabalhar porque estava doente.

Ik kon niet gaan werken want ik was ziek.

- A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntos.
- A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntas.

Vanaf morgen kunnen we samen naar het werk gaan.

- Vocês terão que trabalhar nisso todos os dias.
- Vocês terão de trabalhar nisso todos os dias.

Jullie zullen daar iedere dag aan moeten werken.

Vou trabalhar durante as férias de primavera.

Ik ga werken tijdens de krokusvakantie.

Ele foi trabalhar apesar de estar doente.

Hij ging werken, ook al was hij ziek.

Sinto muito, mas esta noite devo trabalhar.

Het spijt me, maar ik moet werken vanavond.

Eu não gostaria de trabalhar num hospital.

- Ik zou niet in een ziekenhuis willen werken.
- Ik zou niet graag in een ziekenhuis werken.

Estou acostumado a trabalhar toda a noite.

Ik ben het gewend om de hele nacht door te werken.

Tom não quer trabalhar em uma fábrica.

Tom wil niet in een fabriek werken.

Eu simplesmente não quis ir trabalhar ontem.

Ik wilde gewoon niet gaan werken gisteren.

Trabalhe para viver, não viva para trabalhar.

Werk om te leven, leef niet om te werken.

Tom recusou-se a trabalhar com Mary.

Tom weigerde met Maria te werken.

- Eu prefiro trabalhar a não fazer nada.
- Eu acho melhor trabalhar do que ficar sem fazer nada.

- Ik werk liever dan dat ik niks doe.
- Ik hou meer van werken dan van niksen.

Ele gosta de trabalhar com os mais pobres.

Hij werkt graag met de armere mensen.

A tia Yoko está fraca demais para trabalhar.

Tante Joko is te zwak om te werken.

Embora ele estivesse cansado, não parava de trabalhar.

Hoewel hij moe was, hield hij niet op met werken.

Eu prefiro me demitir a trabalhar para ele.

Ik neem nog liever ontslag dan onder hem te gaan werken.

O Sr. Kato era velho demais para trabalhar.

Meneer Kato was te oud om te werken.

A tia Yoko é fraca demais para trabalhar.

Tante Joko is te zwak om te werken.

Tom e Mary precisam aprender a trabalhar juntos.

Tom en Mary moeten leren om samen te werken.