Translation of "Mundial" in German

0.016 sec.

Examples of using "Mundial" in a sentence and their german translations:

É um recorde mundial.

Das ist Weltrekord.

Ele quebrou o recorde mundial.

Er brach den Weltrekord.

Lista do patrimônio mundial da UNESCO

Liste des UNESCO-Weltkulturerbes

Lembre-se, na segunda guerra mundial

Denken Sie daran, im zweiten Weltkrieg

Por que não há paz mundial?

Warum gibt es keinen Weltfrieden?

Muitos soldados morreram na Segunda Guerra Mundial.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

Meu avô morreu na Segunda Guerra Mundial.

Mein Großvater starb während des Zweiten Weltkrieges.

Metade da população mundial vive em cidades.

Die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.

A Segunda Guerra Mundial eclodiu em 1939.

Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

- A Primeira Guerra Mundial ocorreu de 1914 a 1918.
- A Primeira Guerra Mundial durou desde 1914 até 1918.

Der Erste Weltkrieg währte von 1914 bis 1918.

Listado pela UNESCO no patrimônio mundial em 2018

Von der UNESCO zum Weltkulturerbe im Jahr 2018 gelistet

A Segunda Guerra Mundial ainda não havia acabado.

Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei.

Na Segunda Guerra Mundial muita gente foi assassinada.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.

Em 1825, ocorreu a primeira crise econômica mundial.

Im Jahr 1825 ereignete sich die erste Weltwirtschaftskrise.

Você está ciente de que o comércio mundial parou?

Ist Ihnen bewusst, dass der Welthandel aufgehört hat?

A China é o maior produtor mundial de arroz.

China ist der weltgrößte Reisproduzent.

Discuti com ele sobre paz mundial por um hora.

Ich stritt mich mit ihm eine Stunde lang über den Weltfrieden.

OMS é a abreviação de Organização Mundial de Saúde.

WHO steht für Weltgesundheitsorganisation.

A Guerra Fria começou após a Segunda Guerra Mundial.

Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

A Primeira Guerra Mundial terminara apenas quinze anos antes.

Der Erste Weltkrieg war erst fünfzehn Jahre her.

Situação quase atual próxima ao efeito da Segunda Guerra Mundial

Fast aktuelle Situation in der Nähe der Auswirkungen des Zweiten Weltkriegs

Em 2012 acontecerá em Hanói o Congresso Mundial de Esperanto.

2012 ist der Welt-Esperanto-Kongress in Hanoi.

A Armênia aderiu à Organização Mundial do Comércio em 2003.

- Armenien wurde im Jahre 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien wurde 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.

E parecia-lhe que a ordem mundial se conturbava completamente.

Und es schien ihm, dass die Ordnung der Welt sich vollständig umgekehrt hatte.

Dia 14 de novembro é o Dia Mundial do Diabetes.

- Am 14. November ist Weltdiabetestag.
- Am vierzehnten November ist Weltdiabetestag.

Dia 11 de julho é o Dia Mundial da População.

- Am 11. Juli ist Weltbevölkerungstag.
- Am elften Juli ist Weltbevölkerungstag.

Ele estabeleceu um novo recorde mundial de salto em altura.

Er hat einen neuen Weltrekord im Hochsprung aufgestellt.

A associação mundial plana tem 6 milhões de membros na América

Der Flat World Association hat 6 Millionen Mitglieder in Amerika

Quando chegou ao trabalho, a Microsoft voltou a ser gigante mundial

Als es funktionierte, war Microsoft wieder ein Weltriese

A Alemanha estava aliada à Itália durante a Segunda Guerra Mundial.

Im Zweiten Weltkrieg war Deutschland mit Italien verbündet.

Como vamos alimentar a todos se a população mundial continua crescendo?

Wie sollen wir alle ernähren, wenn die Bevölkerung weiter wächst?

A reconciliação entre as religiões é fundamental para a paz mundial.

Versöhnung zwischen den Religionen ist die Grundlage für den Weltfrieden.

Mais de um terço da população mundial vive próximo à costa.

Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.

Vinte e cinco de abril é o Dia Mundial da Malária.

Der 25. April ist Weltmalariatag.

A Segunda Guerra Mundial terminou no ano vinte do período Showa.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig der Shōwa-Zeit.

Mais de um terço da população mundial vive perto da costa.

Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.

Depois da Guerra Mundial, não restava uma pedra sobre a outra.

Nach dem Weltkrieg stand hier kein Stein mehr auf dem anderen.

A Costa do Marfim é o maior exportador mundial de cacau.

Die Elfenbeinküste ist der weltweit größte Kakao-Exporteur.

Criado logo após a Segunda Guerra Mundial com os serviços secretos nazis.

die nach dem Weltkrieg unter Beteiligung des Nazi-Geheimdienstes entstand.

Tamori nasceu em 1945, ou seja, quando a 2ª Guerra Mundial acabou.

Herr Tamori wurde im Jahr 1945, also in dem Jahr, in dem der Zweite Weltkrieg endete, geboren.

- Nós precisamos de um idioma global?
- Nós precisamos de uma língua mundial?

Brauchen wir eine Weltsprache?

Tamori nasceu em 1945, ou seja, quando terminou a Segunda Guerra Mundial.

Tamori wurde 1945 geboren, also als der Zweite Weltkrieg endete.

Dia 10 de setembro é o Dia Mundial de Prevenção do Suicídio.

Am 10. September ist der Welttag der Suizidprävention.

E será pior do que os resultados da Segunda Guerra Mundial, se continuar

Und es wird schlimmer sein als die Ergebnisse des Zweiten Weltkriegs, wenn es weitergeht

Fundada por dois estudantes de doutorado, esta empresa é agora uma gigante mundial.

Das von zwei Doktoranden gegründete Unternehmen ist heute ein Weltriese.

A Segunda Guerra Mundial chegou ao fim no 20º ano da era Showa.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig der Shōwa-Zeit.

Se você procurasse minha pequena vila no mapa mundial, você não a encontraria.

Wenn du mein kleines Dorf auf der Weltkarte suchen würdest, würdest du es nicht finden.

Esse edíficio foi destruído durante a Segunda Guerra Mundial e reconstruído após a guerra.

Dieses Gebäude wurde während des Zweiten Weltkrieges zerstört und nach dem Kriege wiederaufgebaut.

A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão.

- Die Fanta wurde von Coca-Cola, inmitten des 2. Weltkrieges, für den deutschen Markt erfunden.
- Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.

Temos novos dados sobre a produção e venda de mata-moscas elétricos a nível mundial.

Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.

Todos os anos, no dia 10 de dezembro, comemoramos o Dia Mundial dos Direitos Humanos.

Jedes Jahr am 10. Dezember feiern wir weltweit den Tag der Menschenrechte.

Em 1987, a Grande Muralha da China foi incluída na lista do Patrimônio Mundial da UNESCO.

Im Jahre 1987 nahm die UNESCO die Große Chinesische Mauer in die Liste des Welterbes auf.

Ninguém pode negar o fato de que a economia mundial gira em torno da economia americana.

Man kann die Tatsache nicht leugnen, dass die Weltwirtschaft sich um die amerikanische Wirtschaft dreht.

- Magnus Carlsen é o campeão do mundo em xadrez.
- Magnus Carlsen é o campeão mundial de xadrez.

Magnus Carlsen ist der Schachweltmeister.

Eu não sei que armas serão usadas na Terceira Guerra Mundial, mas na Quarta serão pedras e paus.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

No ano de dois mil e doze a produção mundial de carne girava em torno de trezentos milhões de toneladas.

Im Jahr zweitausendzwölf umfasste die Fleischproduktion der Welt dreihundert Millionen Tonnen.

A ideia de uma segunda língua mundial de base neutra será então vitoriosa quando se puder fazer dinheiro com ela.

Die Idee einer weltweiten Zweitsprache auf neutraler Basis wird erst dann siegen, wenn man damit Geld machen kann.

Goethe falara da literatura mundial. Zamenhof entendia que um idioma da humanidade ajudaria a tornar esse tesouro mais valioso para todos os povos.

Schon Goethe sprach über Weltliteratur. Zamenhof wünschte, dass die menschliche Sprache diesen Schatz für alle Völker wertschätzen soll.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.

Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.

No início da Segunda Guerra Mundial, uma bomba atingiu a casa onde morara a família Zamenhof, e ali destruiu todos os documentos sobre o desenvolvimento da língua esperanto.

Schon zu Beginn des Zweiten Weltkriegs traf eine Bombe das Haus, wo die Familie Zamenhof wohnte, und zerstörte dort alle Dokumente zur Entwicklung der Sprache Esperanto.

Consta que é de 3000 o limite que o ELO de um enxadrista pode atingir. Até hoje, o máximo alcançado foi de 2882, pelo atual campeão mundial Magnus Carlsen.

Es wird gesagt, dass das Limit, das die ELO eines Schachspielers erreichen kann, 3000 beträgt. Bis heute erreichte der aktuelle Weltmeister Magnus Carlsen ein Maximum von 2882.

A UE surgiu logo após a Segunda Guerra Mundial. O primeiro passo consistiu em incentivar a cooperação europeia: os países com relações comerciais são economicamente dependentes, o que ajuda a evitar os conflitos.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

O centésimo Congresso Mundial de Esperanto realizou-se em Lille, no norte da França, entre 25 de julho e 1º de agosto de 2015. Contou com muita emoção e foi um sucesso absoluto.

Der einhundertste Esperanto-Weltkongress fand zwischen dem fünfundzwanzigsten Juli und dem ersten August in Lille in Nordfrankreich statt: er war ein voller Erfolg und sehr bewegend.

A ONU definiu 20 de novembro como Dia Mundial da Criança. Nessa data se celebra a aprovação da Declaração dos Direitos da Criança. No Brasil, o Dia da Criança é 12 de outubro.

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.

Ian Nepomniachtchi (2695), Gande Mestre russo de 30 anos, acaba de vencer o Torneio de Candidatos, assegurando-se o direito de disputar ainda este ano com o atual campeão, Magnus Carlsen, o título de Campeão Mundial de Xadrez.

Ian Nepomniachtchi (2695), der 30-jährige russische Großmeister, hat gerade das Kandidatenturnier gewonnen und sich das Recht gesichert, dieses Jahr mit dem aktuellen Meister Magnus Carlsen um den Titel des Schachweltmeisters zu kämpfen.

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.

Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen.

"Eu vos saúdo, caros samideanos, irmãos e irmãs da grande família humana mundial que para este encontro vieram de países próximos ou distantes, das mais diversas regiões do planeta, a fim de fraternalmente apertarem as mãos uns aos outros, em nome de uma grande ideia que a todos nos une..."

Ich grüße euch, verehrte Kollegen, Brüder und Schwestern der großen Familie von Menschen aller Welt, die ihr gekommen seid aus Ländern nah und fern, aus den verschiedensten Staaten der Erde, um euch in Brüderlichkeit die Hand zu reichen, im Namen einer großen Idee, die uns alle vereint!