Translation of "Menino" in German

0.013 sec.

Examples of using "Menino" in a sentence and their german translations:

- Eu vejo o menino.
- Estou vendo um menino.
- Estou vendo o menino.
- Eu vejo um menino.
- Vejo o menino.
- Vejo um menino.

Ich sehe einen Jungen.

- Vês o menino?
- Vês um menino?

- Siehst du den Jungen?
- Sehen Sie den Jungen?
- Seht ihr den Jungen?

- Vês o menino?
- Você vê o menino?
- Estás vendo o menino?
- Você está vendo o menino?

Siehst du den Jungen?

Que menino?

Welcher Junge?

- Eu sou um menino.
- Sou um menino.

Ich bin ein Junge.

- És um bom menino.
- É um bom menino.

Du bist ein guter Junge.

Conheço esse menino.

Ich kenne diesen Jungen.

Vejo um menino.

- Ich sehe den Jungen.
- Ich sehe einen Jungen.

O menino fugiu.

- Der Junge lief davon.
- Der Junge rannte weg.

É um menino.

Das hier ist ein Junge.

Há um menino.

Dort ist ein Junge.

O menino desenha.

Der Junge zeichnet.

- O menino bebe leite.
- O menino está bebendo leite.

Der Junge trinkt Milch.

- Um menino ou uma menina?
- É menino ou menina?

Ist es ein Junge oder ein Mädchen?

- O menino ficou em silêncio.
- O menino ficou quieto.

Der Junge blieb still stehen.

- O menino come pão.
- O menino está comendo pão.

Der Junge isst Brot.

- Onde viste o menino?
- Onde você viu o menino?

Wo hast du den Jungen gesehen?

- Thomas é um menino de ouro.
- Tomás é um menino de ouro.
- Thomas é um menino áureo.
- Tomás é um menino áureo.

Tom ist ein Goldjunge.

- O senhor está vendo o menino?
- A senhora está vendo o menino?
- Os senhores veem o menino?
- As senhoras veem o menino?

Sehen Sie den Jungen?

- Sou menino.
- Eu sou um menino.
- Eu sou um garoto.
- Sou um menino.
- Sou um garoto.

Ich bin ein Junge.

- O menino está tomando água.
- O menino está bebendo água.

Der Junge trinkt Wasser.

- Vocês estão vendo o menino?
- Vós estais vendo o menino?

Seht ihr den Jungen?

- Dei um livro ao menino.
- Eu dei um livro ao menino.
- Dei um livro para o menino.

Ich gab dem Jungen ein Buch.

Restava apenas um menino

Es war nur noch ein kleiner Junge übrig

O menino veio correndo.

- Der Junge kam angerannt.
- Der Junge kam angelaufen.

O menino usa óculos.

Der Junge trägt eine Brille.

Esse menino é inteligente.

Dieser Junge ist intelligent.

Eu vejo o menino.

Ich sehe den Jungen.

O menino é corajoso.

Der Junge ist mutig.

O menino corre rápido.

Der Junge läuft schnell.

O menino está pulando.

Der Junge springt.

Isso é um menino.

Das ist ein Junge.

Um menino toca harpa.

Ein Kind spielt Harfe.

O menino chegou correndo.

Der Junge kam angelaufen.

Este menino é inteligente.

Dieser Junge ist intelligent.

Onde está o menino?

- Wo ist der Junge?
- Wo ist der Knabe?

O menino tem razão.

Der Junge hat recht.

Quem é o menino?

Wer ist der Junge?

Este menino nunca mente.

Dieser Junge lügt nie.

O menino estava cansado.

Der Junge war müde.

O menino come pão.

Der Junge isst Brot.

Este menino é preguiçoso.

Dieser Knabe ist faul.

- Bom menino.
- Bom garoto.

Guter Junge!

Esse menino está correndo.

Dieser Junge rennt.

O menino está trabalhando.

Der Junge arbeitet.

- O menino compra um cachorro.
- O menino está comprando um cachorro.

Der Junge kauft einen Hund.

- O cabelo deste menino é preto.
- O cabelo desse menino é preto.

Die Haare dieses Jungen sind schwarz.

- O menino fugiu ao me ver.
- O menino fugiu quando me viu.

Der Junge floh, als er mich sah.

- Quem é esse menino?
- Quem é aquele menino?
- Quem é aquele garoto?

Wer ist der Junge da?

- O garoto está correndo.
- Aquele menino está correndo.
- Esse menino está correndo.

Dieser Junge läuft gerade.

Esse menino tem cabelo preto.

Dieser Junge hat schwarze Haare.

O menino caiu da ponte.

- Der Junge fiel von der Brücke.
- Der Junge ist von der Brücke gefallen.

"Sinto muito", suspirou o menino.

„Tut mir leid“, seufzte der Junge.

O menino comprou um cachorro.

Der Junge hat einen Hund gekauft.

O menino atirou uma pedra.

Der Junge warf einen Stein.

O menino quase se afogou.

- Der Junge war fast ertrunken.
- Das Kind ertrank beinahe.

É o menino mais alto.

Er ist der größte Junge.

O menino é muito honesto.

Der Junge ist sehr ehrlich.

O menino joga uma pedra.

Der Junge wirft einen Stein.

Tom é um menino magricela.

Tom ist ein dürres Kind.

Fiquei com pena do menino.

- Ich hatte Mitleid mit dem Jungen.
- Ich bemitleidete den Jungen.

O menino compra um cachorro.

Der Junge kauft einen Hund.

O menino beijou a menina.

Der Junge küsste das Mädchen.

Esse menino está comendo pão.

Dieser Junge isst Brot.

Ele é um bom menino.

Er ist ein guter Junge.

Este menino é irmão dele.

Dieser Junge ist sein Bruder.

Você é um menino prodígio?

Bist du ein Wunderkind?

Como vai o seu menino?

Wie geht es deinem Jungen?

O menino está com sede.

- Der Junge ist durstig.
- Der Junge hat Durst.

Um menino ou uma menina?

Ist es ein Junge oder ein Mädchen?

O menino entrou pela janela.

Der Junge kam durch das Fenster herein.

Tive varicela quando era menino.

Als Kind hatte ich Windpocken.

Tom é um menino brilhante.

Tom ist ein schlauer Junge.

O menino era excepcionalmente inteligente.

Das Kind war außerordentlich klug.

Tom é um menino inteligente.

Tom ist ein kluger Junge.

A menina vê o menino.

Das Mädchen sieht den Jungen.

Aonde você está indo, menino?

- Wohin gehst du, Knabe?
- Wohin gehst du, Junge?

Tomas era um menino órfão.

Tom war ein Waisenkind.

O menino começou a soluçar.

Der Junge fing an zu schluchzen.

Tom é um menino estúpido.

Tom ist ein dummer Junge.

O menino está comendo pão.

Der Junge isst Brot.