Translation of "Meninas" in German

0.011 sec.

Examples of using "Meninas" in a sentence and their german translations:

- Oi, garotas.
- Oi, meninas.
- Olá, meninas.

Hallo, Mädels!

- Oi, garotas.
- Oi, meninas.
- Olá, garotas.
- Olá, meninas.

Hallo, Mädels!

Ótimo trabalho, meninas.

Gute Arbeit, Mädchen!

As meninas são meninas e os meninos são meninos.

Mädchen sind Mädchen und Jungen sind Jungen.

- Todas as meninas riam.
- Todas as meninas estavam rindo.

Alle Mädchen lachten.

- As meninas falaram de Astronomia.
- As meninas conversaram sobre Astronomia.

Die Mädchen unterhielten sich über Astronomie.

Nem sequer nomeou meninas

nannte nicht einmal Mädchen

Elas são meninas sensatas.

Sie sind vernünftige Mädchen.

As meninas se entreolharam.

- Die Mädchen schauten sich an.
- Die Mädchen sahen einander an.
- Die Mädchen sahen sich an.

Olá, meninas! Como vão?

He, Mädchen! Was geht ab?

Todas as meninas riram.

Alle Mädchen lachten.

- O garoto fez piada das meninas.
- Os meninos zombaram das meninas.

Die Jungen machten sich über die Mädchen lustig.

- As garotas venceram.
- As meninas venceram.
- As meninas ganharam.
- As garotas ganharam.

- Die Mädchen haben gewonnen.
- Die Mädchen gewannen.
- Die Mädchen siegten.
- Die Mädchen haben gesiegt.

As meninas começaram a rir.

Die Mädchen fingen an zu lachen.

Uma das mais belas meninas.

Eines der schönsten Mädchen.

Aquelas meninas usam saias brancas.

Diese Mädchen verwenden weiße Röcke.

Você não gosta de meninas?

- Magst du keine Mädchen?
- Mögt ihr keine Mädchen?
- Mögen Sie keine Mädchen?

As meninas começaram a brigar.

Die Mädchen kamen sich in die Wolle.

Nenhuma das meninas é estudante.

Keins der Mädchen ist Studentin.

As meninas conversaram sobre Astronomia.

Die Mädchen unterhielten sich über Astronomie.

- Gosto de meninas.
- Gosto de garotas.
- Eu gosto de meninas.
- Eu gosto de garotas.

Ich mag Mädchen.

Algumas de nossas meninas também dizem

Einige unserer Mädchen sagen auch

Quase todas as meninas são bondosas.

Fast alle Mädchen sind nett.

- Tenho duas filhas.
- Tenho duas meninas.

Ich habe zwei Töchter.

Ambas as meninas têm olhos azuis.

Beide Mädchen haben blaue Augen.

As meninas só querem se divertir.

Die Mädchen möchten nur ihren Spaß haben.

Meninos e meninas brincam no jardim.

Jungen und Mädchen spielen im Garten.

O que vocês meninas estão fazendo?

Was macht ihr Mädchen?

- As meninas falavam de meninos.
- As meninas falavam dos meninos.
- As raparigas falavam de rapazes.

Die Mädchen unterhielten sich über Jungs.

Imagine as meninas pulando corda naquela rua

Stellen Sie sich die Mädchen vor, die in dieser Straße Seil springen

Ela era a mais bela daquelas meninas.

Sie war die Schönste von diesen Mädchen.

As duas meninas pretendem entrar na faculdade.

Beide Mädchen wollen studieren.

As meninas eram contra o nosso plano.

Die Mädchen waren gegen unseren Plan.

Todas as meninas acham que está certo.

Die Mädchen finden das alle richtig.

Abrir a porta bezirganbaşı mais meninas jogaram isso

öffne die Tür bezirganbaşı mehr Mädchen spielten dies

- Conheço as duas meninas.
- Eu conheço ambas garotas.

Ich kenne beide Mädchen.

Ouvi que muitas meninas usam biquínis nessa praia.

Wie ich hörte, tragen an diesem Strand 'ne Menge Mädchen Bikinis.

- Conheço algumas dessas garotas.
- Conheço algumas dessas meninas.

Ich kenne einige dieser Mädchen.

- As duas meninas riram.
- As duas garotas riram.

Die beiden Mädchen lachten.

- Onde estão as garotas?
- Onde estão as meninas?

Wo sind die Mädchen?

O pai do Bob ensina numa escola de meninas.

Bobs Vater unterrichtet an einer Mädchenschule.

Todos os personagens desta história em quadrinhos são meninas.

Die Charaktere dieses Mangas sind alles Mädchen.

Quando se trata de meninas, eu presto muita atenção.

Wenn es sich um Mädchen dreht, kommt von mir viel Aufmerksamkeit.

As meninas que não tinham recebido bonecas começaram a chorar.

Die Mädchen, die keine Puppen bekommen hatten, begannen zu weinen.

Os rapazes, em geral, são mais altos que as meninas.

Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.

Meninos e meninas estão brincando no campo perto do rio.

- Jungen und Mädchen spielten auf einer Wiese nahe dem Fluss.
- Jungen und Mädchen spielten auf einer flussnahen Wiese.
- Jungen und Mädchen spielten auf einer Wiese in der Nähe des Flusses.

A maioria das pessoas em seu grupo de amigos são meninas.

Die meisten in ihrem Freundeskreis sind Mädchen.

- O cor-de-rosa é para meninas.
- Rosa é de menina.

Rosa ist für Mädchen.

- Não conheço nenhuma das duas garotas.
- Eu não conheço nenhuma das duas garotas.
- Eu não conheço nenhuma das duas meninas.
- Não conheço nenhuma das duas meninas.

Ich kenne keines der beiden Mädchen.

Das três meninas, Emi era a que dançava de forma mais bela.

Von den drei Mädchen tanzte Emi am schönsten.

Depois de oito meses, ele finalmente recomeçou a ter encontros com meninas.

Nach acht Monaten begann er wieder, sich mit jungen Frauen zu treffen.

- Há apenas três garotas na sala.
- Só há três meninas na classe.

Es gibt nur drei Mädchen in der Klasse.

Tenho quase certeza que te vi ontem na praça conversando com algumas meninas.

Ich bin mir fast sicher, dass ich dich gestern auf dem Platz mit ein paar Mädchen reden gesehen habe.

- A maioria de seus amigos são meninas.
- A maioria de seus amigos são garotas.

Die meisten in ihrem Freundeskreis sind Mädchen.

- As duas garotas tossiram ao mesmo tempo.
- As duas meninas tossiram ao mesmo tempo.

Die beiden Mädchen husteten zur gleichen Zeit.

Dói escolher entre essas duas meninas. Eu acho uma tão adorável quanto a outra.

Ich kann mich nicht zwischen den beiden Mädchen entscheiden. Eine ist so sympathisch wie die andere.

Uma das revistas é para os meninos e a outra é para as meninas.

Eine Zeitschrift ist für Jungs und eine für Mädchen.

O meninos têm mais chances de chegarem atrasados do que as meninas na escola.

- Jungen kommen eher als Mädchen zu spät zum Unterricht.
- Jungen kommen eher zu spät zum Unterricht als Mädchen.

- As garotas mais lindas vêm da Lituânia.
- As meninas mais belas vêm da Lituânia.

- Die hübschesten Mädchen kommen aus Litauen.
- Die schönsten Mädchen kommen aus Litauen.

De uma forma geral, as meninas são melhores do que os meninos no aprendizado de idiomas.

Im Allgemeinen sind die Mädchen besser im Sprachenlernen als Jungen.

Dizem que as meninas passam mais tempo preocupando-se com o visual do que os meninos.

Mädchen sollen sich mehr um ihr Aussehen sorgen als Jungen.

A altura média das meninas da minha classe é acima de um metro e cinquenta e cinco.

Die Durchschnittsgröße der Mädchen in meiner Klasse liegt über 1 Meter 55.

- Os rapazes, em geral, são mais altos que as meninas.
- Garotos, por regra, são mais alto que garotas.

Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.

- Há mais garotas do que meninos em nossa escola.
- Tem mais meninas do que meninos em nossa escola.

- Es gibt mehr Mädchen als Jungen an unserer Schule.
- An unserer Schule sind mehr Mädchen als Jungen.

Quando as duas meninas disseram a John que sentiam algo por ele, ele se viu no dilema de decidir com qual deveria ficar.

Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.

Era uma vez uma pequena fada, muito amada pelas crianças. Ela gostava de brincar com os pássaros e os animais na floresta, e cantar canções ou tocar sua flauta; às vezes, ela visitava a aldeia, onde os seres humanos viviam, e corria e brincava com os meninos e meninas de sua preferência.

Sie sang ein Lied.