Translation of "Vivos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Vivos" in a sentence and their german translations:

- Eu como ratos vivos.
- Como ratos vivos.

Ich esse lebende Ratten.

Ambos estão vivos.

Beide sind am Leben.

Todos estão vivos.

Alle sind am Leben.

Eles estão vivos?

Sind sie am Leben?

- Eles estão vivos.
- Elas estão vivas.
- Estão vivos.
- Estão vivas.

Sie sind am Leben.

- Por que estamos vivos ainda?
- Por que ainda estamos vivos?

Warum leben wir noch?

- Todos os cães estavam vivos.
- Todos os cachorros estavam vivos.

Alle Hunde waren am Leben.

- Enquanto estamos vivos, temos de trabalhar.
- Enquanto estivermos vivos, teremos de trabalhar.

Solange wir leben, müssen wir arbeiten.

- Os dois irmãos ainda estão vivos.
- Ambos os irmãos ainda estão vivos.

- Beide Brüder leben noch.
- Beide Brüder sind noch am Leben.

Quase todos cachorros estão vivos.

Fast alle Hunde sind am Leben.

Os meus pais estão vivos.

Meine Eltern sind am Leben.

Os hereges foram queimados vivos.

Die Ketzer wurden bei lebendigem Leibe verbrannt.

Todos os cachorros estão vivos.

Alle Hunde sind am Leben.

Há 7.097 idiomas vivos conhecidos.

Es gibt 7097 bekannte lebendige Sprachen.

Ao nos observarmos, ficamos mais vivos.

Indem wir uns selbst betrachten, beleben wir uns selbst.

Enquanto estamos vivos, nada é definitivo.

Solange man lebt, ist nichts endgültig.

Os seres vivos são feitos de carbono.

Lebewesen bestehen aus Kohlenstoff.

é claro que se estamos vivos neste caso

natürlich, wenn wir in diesem Fall am Leben sind

Animais, vegetais e micróbios, todos são seres vivos.

Tiere, Pflanzen und Mikroben, alle sind Lebewesen.

A mitologia é um dicionário de hieróglifos vivos.

Die Mythologie ist ein Lexikon lebender Hieroglyphen.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos.

Elefanten sind die größten lebenden Landtiere.

A hidratação é vital para todos os seres vivos.

Jedes Lebewesen braucht Wasser.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente.

Elefanten sind die größten derzeitig lebenden Landtiere.

Uma prisão significava grande solidão. E para nos mantermos vivos,

Und in Haft zu sein, heißt einsam sein. Diese Zeit überstanden wir nur,

- Não sairemos vivos desta ilha.
- Não sairemos vivas desta ilha.

Wir werden nicht lebend von dieser Insel kommen.

Bem, quase todos os seres vivos podem transmitir e produzir vírus,

Nun, fast alle Lebewesen können Viren tragen und produzieren.

A única criatura que perturba a ecologia entre os seres vivos

die einzige Kreatur, die die Ökologie unter Lebewesen stört

Se existissem seres vivos noutros planetas, qual seria a aparência deles?

Wenn es auf anderen Planeten Lebewesen gäbe, wie würden sie aussehen?

Crescimento, nos seres vivos, é o aumento do volume de seus corpos.

Wachstum in Lebewesen ist die Zunahme ihres Körpervolumens.

Senhores vivos, não há nada tão incomensurável como o desdém dos finados.

Liebe Lebende, nichts ist so unermesslich, wie die Verachtung der Toten.

Os orangotangos costumam ser mortos com um machete ou queimados vivos com gasolina.

Orang-Utans werden hauptsächlich mit Macheten getötet oder verbrannt.

Os seres vivos são todos máquinas cujo programa é crescer e se reproduzir.

- Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
- Alle Lebewesen sind Maschinen, darauf programmiert zu wachsen und sich fortzupflanzen.

E esse é um egoísmo saudável que todos os seres vivos na natureza partilham.

Und das ist ein gesunder Egoismus, den alle Lebewesen in der Natur teilen.

Nós nunca nos sentimos mais intensamente vivos do que em um grande amor e em profunda tristeza.

Nie erfahren wir unser Leben stärker als in großer Liebe und in tiefer Trauer.

Eles se comportavam de maneira selvagem, detestando-se mutuamente e mantendo-se vivos graças à caça com armadilhas.

Sie zeigten ein wildes Betragen, hassten einander und hielten sich durch Fallenstellerei am Leben.

A vida pertence a quem está vivo, e aqueles que se encontram vivos devem estar preparados para mudanças.

Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.

- Quantas pessoas sabem que você está vivo?
- Quantas pessoas sabem que você está viva?
- Quantas pessoas sabem que vocês estão vivos?

Wie viele Menschen wissen, dass Sie leben?