Translation of "Divertir" in German

0.011 sec.

Examples of using "Divertir" in a sentence and their german translations:

- Eu vou me divertir.
- Vou me divertir.

Ich werde mich etwas amüsieren.

- Você vai se divertir.
- Vocês vão se divertir.

Der Spaß beginnt.

Vamos nos divertir.

Lasst uns Spaß haben.

Elas parecem divertir-se.

Sie scheinen sich zu amüsieren.

Eles parecem divertir-se.

Sie scheinen sich zu amüsieren.

Vamos nos divertir muito.

Wir werden viel Spaß haben.

Agora vá se divertir.

Nun geh und amüsier dich gut.

- Estou aqui para me divertir.
- Eu estou aqui para me divertir.

Ich bin hier, um Spaß zu haben.

Estamos tentando nos divertir aqui

Wir versuchen hier eine gute Zeit zu haben

Ele só quer se divertir.

Er will einfach nur Spaß haben.

Eu só quero me divertir.

Ich möchte nur Spaß haben.

Tom não sabe divertir-se.

Tom versteht es nicht, sich zu amüsieren.

Tom só queria se divertir.

Tom wollte sich nur vergnügen.

Vamos nos divertir um pouco mais

Wir werden noch mehr Spaß haben

Tom vai se divertir com isso.

Das wird Tom gefallen.

As meninas só querem se divertir.

Die Mädchen möchten nur ihren Spaß haben.

Tom não sabe como se divertir.

Tom versteht es nicht, sich zu amüsieren.

Espero que te estejas a divertir.

Ich hoffe, du amüsierst dich gut.

Quão feliz se pudéssemos rir e divertir

Wie glücklich, wenn wir lachen und unterhalten könnten

Eu quero conhecer pessoas e me divertir.

Ich möchte Leute treffen und Spaß haben.

Nós não estamos aqui para nos divertir.

Wir sind nicht zum Spaße hier.

- Tom não precisa de dinheiro para se divertir.
- O Tom não precisa de dinheiro para se divertir.

- Tom braucht kein Geld, um Spaß zu haben.
- Tom braucht kein Geld, um sich zu amüsieren.

Raúl não sabe se divertir sem os amigos.

Raúl kann keinen Spaß haben ohne seine Freunde.

Como faço para me divertir hoje à noite?

Nach welchen Bräuchen soll ich mich kommende Nacht vergnügen?

É mais fácil divertir-se do que trabalhar.

Es ist einfacher, Spaß zu haben als zu arbeiten.

Também nos divertimos enquanto fazemos isso, queremos nos divertir enquanto assistimos

Wir haben auch Spaß dabei, wir wollen Spaß beim Zuschauen haben

Aposto que a pessoa que está assistindo não vai se divertir.

Ich wette du die Person, die ist Beobachten wird keinen Spaß haben.

Tem que ser muito filho da puta para se divertir matando animais.

Maan muss schon ein ganz schöner Scheißkerl sein, um Spaß daran zu haben, Tiere zu töten.

- Posso me divertir com a língua.
- A língua é uma diversão para mim.

Wir können mit der Sprache spielen.

A parte mais importante de se divertir é ter realmente uma boa comida.

Richtig Spaß hat man erst, wenn es auch etwas richtig Gutes zu essen gibt.

Mesmo que Fatih Portakal nos tenha irritado, ele nos fez rir muito e se divertir muito

Obwohl Fatih Portakal uns wütend machte, brachte er uns viel zum Lachen und hatte viel Spaß