Translation of "Desistiu" in German

0.017 sec.

Examples of using "Desistiu" in a sentence and their german translations:

Quem desistiu?

- Wer hat aufgehört?
- Wer ist ausgeschieden?

Tom desistiu.

Tom hat aufgehört.

Ele desistiu.

Er gab auf.

Ele desistiu, desesperado.

Er gab verzweifelt auf.

Tom desistiu muito cedo.

Tom gab zu früh auf.

Meu pai desistiu de fumar.

Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.

Parece que o Tom desistiu.

Tom hat anscheinend aufgegeben.

- Quem desistiu?
- Quem se rendeu?

- Wer hat sich ergeben?
- Wer ergab sich?

- Tom desistiu.
- Tom se rendeu.

Tom hat sich ergeben.

- Por que você desistiu?
- Por que você saiu?

Warum hast du aufgehört?

- Tom não desistiu.
- O Tom não se rendeu.

Tom gab nicht auf.

Tom não recebeu a ajuda de ninguém; então desistiu.

Tom erhielt von niemandem Hilfe; darum gab er auf.

Ele desistiu de ir para o exterior estudar por causa da morte repentina do pai.

Wegen des plötzlichen Ablebens seines Vaters gab er das Vorhaben auf, im Ausland zu studieren.

Tom queria construir sua própria casa, mas desistiu depois de perceber quanto trabalho isso representaria.

Tom wollte ein eigenes Haus bauen, aber nachdem ihm klar geworden war, wie viel Arbeit das bedeuten würde, gab er auf.

Por causa do falecimento repentino de seu pai, ele desistiu dos planos de estudar no exterior.

Wegen des plötzlichen Ablebens seines Vaters gab er das Vorhaben auf, im Ausland zu studieren.

Deus criou os humanos porque estava decepcionado com os macacos. Logo depois, desistiu de fazer mais experimentos.

Gott hat den Menschen erschaffen, weil er vom Affen enttäuscht war. Danach hat er auf weitere Experimente verzichtet.

- Estava tão doente, que o médico o desenganou.
- Ele estava tão mal, que o médico desistiu do caso.

- Er war so krank — der Arzt gab ihn auf.
- Er war so krank, dass der Arzt ihn aufgab.