Translation of "Será" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Será" in a sentence and their hungarian translations:

Será caro.

- Drágul.
- Megdrágul.

Qual será?

Melyik lesz?

Será fácil.

Könnyű lesz.

Será engraçado.

Vicces lesz.

- Esta sentença será traduzida.
- Esta frase será traduzida.

Ezt a mondatot le fogják fordítani.

Não será fácil.

Nem lesz könnyű.

Amanhã será sábado?

Holnap szombat van?

Tudo será perfeito.

Minden tökéletes lesz.

Ele será punido.

Meg fogják büntetni.

Logo será primavera.

- Nemsokára itt a tavasz.
- Tavaszodik.

Não será possível.

Nem lesz rá mód.

Isso será difícil.

Nehéz lesz.

Isso será útil.

Az hasznos lesz.

Você será preso.

Le leszel tartóztatva.

Não será divertido.

Nem lesz szórakoztató.

Isso será suficiente?

Ez elég lesz?

Isso será divertido.

Az szórakoztató lesz.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.

Mindig szívesen látunk.

- Será que isto funciona mesmo?
- Será que isto realmente funciona?

Ez valóban működhet?

- Você será expulso da escola.
- Você será expulsa da escola.

Ki leszel rúgva az iskolából.

Isso será um problema.

Ebből baj lesz.

Isso não será fácil.

Az nem lesz könnyű.

Será uma longa espera.

Ez hosszú várakozás lesz.

Breve será meu aniversário.

Közeleg a születésnapom.

Sorria! Amanhã será pior!

Mosolyogj! Holnap rosszabb lesz!

Tom não será demitido.

Tomit nem fogják kirúgni.

Será o nosso segredo.

Ez a mi titkunk lesz.

Isto será extremamente útil.

Ez rendkívül hasznos lesz.

Você não será necessário.

Nem lesz rád szükség.

Isso não será possível.

- Ez nem fog menni.
- Az nem fog menni.

- Onde será?
- Onde estará?

Hol lesz?

Isso será o melhor.

Ez lesz a legjobb.

Esta sentença será traduzida.

Ezt a mondatot le fogják fordítani.

- Será que o gosto é bom?
- Será que isso é saboroso?

Ízlik?

A conferência será em Tóquio.

A konferenciát Tokióban kell megtartani.

Qualquer quantia será bem-vinda.

Minden pénzösszeg jól jön.

Será que ela é casada?

Vajon házas?

Será que isto é amor?

- Vajon ez szerelem?
- Vajon ez szeretet?
- Ez szerelem volna?
- Ez vajon szerelem?
- Ez szerelem vajon?

Em breve ele será pai.

Hamar apa lesz.

Será que ele é casado?

Kíváncsi vagyok, hogy házas-e.

Tom será um bom médico.

Tomiból jó orvos lesz.

Tom será um bom professor.

Tom jó tanár lesz.

Quem será o próximo papa?

Ki lesz a következő pápa?

Isso será feito nesta semana.

Az kész lesz ezen a héten.

Ele será um bom marido.

Jó férj akar lenni.

Neste campo, será plantado arroz.

Ebbe a földbe rizst fognak vetni.

Quem se exalta será humilhado.

- Aki felmagasztalja magát, megaláztatik.
- A büszkeség a bukás előtt jár.
- A dölyf a bukás előtt jár.

Será que já nos conhecemos?

Ismerjük egymást talán?

A intolerância não será tolerada.

Nem tűrjük majd el a türelmetlenséget.

Será que aconteceu alguma coisa?

Történhetett valami?

Tudo será decidido na segunda.

Mindenről hétfőn határoznak.

Será que Tom está cansado?

Vajon Tom fáradt?

Pedi e vos será dado; buscai e achareis; batei e vos será aberto.

Kérjetek és adatik néktek; keressetek és találtok; zörgessetek és megnyittatik néktek.

- Você será lavado.
- Você será lavada.
- Você terá sido lavado.
- Você terá sido lavada.

Meg leszel mosva!

- Será que vamos chegar a vê-lo?
- Será que vamos chegar a vê-la?

Fogjuk látni valaha is?

Será esta uma visão do futuro?

Lehet ez példa a jövő számára?

Em alguns meses, isso será esquecido.

Néhány hónapon belül feledésbe fog merülni.

Será que o jantar está pronto?

Kész lehet a vacsi?

Onde será que a Yoko foi?

Hová mehetett Yoko?

- É verdade?
- Será que é verdade?

Ez igaz?

Será que posso confiar em você?

- Megbízhatom benned?
- Bízhatom önben?

Traduzir estas frases será bem fácil.

Nagyon könnyű lesz lefordítani ezt a mondatot.

Eu sei que não será fácil.

Tudom, hogy nem lesz könnyű.

Quem será que trouxe o bolo?

Ki hozhatta a tortát?

Quem será que é o próximo?

Kíváncsi vagyok, ki következik.

Quando seu novo romance será publicado?

Mikor jelenik meg az új regénye?

Será que a cor realmente importa?

Tényleg fontos lenne a szín?

Se não for agora, quando será?

Mikor, ha nem most?

Tenho certeza de que será divertido.

Biztos vagyok benne, hogy jó móka lesz.

O jantar será às 18:30.

A vacsora fél hétkor van.

Este prédio será construído na cidade.

Ez az épület lesz felhúzva a városban.

O que será plantado neste campo?

Mi lesz ebbe a földbe ültetve?

Será que isso é realmente necessário?

Nem vagyok benne biztos, hogy valóban szükség van-e erre.

Será que esse boato é verdadeiro?

Vajon ez a pletyka igaz?

Será que todo pássaro pode voar?

Minden madár tud repülni?

Será que ele não me conhece?

Nem ismer engem?

Será que existem frases absolutamente intraduzíveis?

Vannak olyan mondatok, melyeket egyáltalán nem lehet lefordítani?

- Eu realmente acho que isso não será necessário.
- Realmente acho que isso não será necessário.

Tényleg úgy gondolom, hogy ez nem szükséges.

Será que eu conseguiria separar os dois?

Legyőzöm őket valaha?

Será que Tom ajudou a mãe ontem?

Tom segített az édesanyjának tegnap?

Será que ele gostou da última partida?

Kíváncsi vagyok, élvezte-e az utolsó meccset.

Quando é que esse romance será publicado?

Mikor adják ki a regényt?

Este livro provavelmente será útil para você.

Ez a könyv valószínűleg hasznos lesz számodra.

- Será isso verdade?
- Aquela é a verdade?

- Ez igaz?
- Vajon ez igaz?
- Igaz?

Será que existe vida em outros planetas?

- Szeretném tudni, hogy létezik-e élet más bolygókon?
- Kíváncsi vagyok, hogy létezik-e élet más bolygókon?

Qual será a maior palavra em francês?

Vajon melyik a leghosszabb francia szó?

O que será que Tom está fazendo?

Kíváncsi vagyok, Tom mit csinál most éppen.

Será que vai chover hoje à tarde?

Esni fog ma délután?

Será que você sabe dançar o mambo?

- Úgy véled, tudsz mambózni?
- Úgy gondolod, tudsz mambót járni?

Será que veremos um marciano em breve?

Lehetséges, hogy hamarosan láthatunk majd egy marslakót?

Quem será o novo goleiro do time?

Ki lesz a csapat új kapusa?

Será que os alemães bebem cerveja diariamente?

Igaz, hogy a németek egész nap sört isznak?

- Isso será difícil.
- Isso vai ser difícil.

Az nehéz lesz.

Será que você consegue driblar essa norma?

Meg lehet kerülni ezt az előírást?

Será que esse trem tem vagão-leito?

- Van ezen a vonaton hálókocsi?
- Van ezen a vonaton alvókocsi?

O sacrifício dele não será em vão.

Az áldozata nem lesz hiábavaló.

Pergunto-me de quem será essa tesoura.

Kiváncsi vagyok, kinek az ollói ezek.