Translation of "Abrigar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Abrigar" in a sentence and their german translations:

Esta sala permite abrigar trezentas pessoas.

- Dieser Saal hier kann dreihundert Menschen fassen.
- In diesen Saal passen dreihundert Menschen.

Este hotel consegue abrigar 500 hóspedes.

Dieses Hotel bietet fünfhundert Gästen Platz.

E podemos abrigar-nos por trás disto.

und uns vielleicht dahinter einnisten.

Portanto agora vou abrigar-me e esperar que o sol se ponha.

...und ich kann hierbleiben, bis die Sonne untergegangen ist.

E tudo que tenho para abrigar-me são ervas húmidas, musgo e rocha.

Um mich zu schützen, gibt es hier nur nasses Gestrüpp, Moos und Fels.

Podemos abrigar-nos sob esta pequena saliência rochosa. Basta um pouco de espaço à sombra, longe do sol.

Wir könnten uns unter diesem Felsvorsprung niederlassen. Mehr brauchen wir nicht, nur einen Ort, der nicht direkt in der Sonne liegt.

Todos têm uma casa para onde ir, um lar onde podem se abrigar. Minha casa é o deserto, por lar tenho a charneca baldia improdutiva. O vento norte é que me fere lume, e só a chuva me fornece um banho.

Alle haben ein Haus, das sie aufnimmt, ein Heim, in dem sie Zuflucht finden. Mein Haus ist die Wüste, mein Heim ist die magere Heide. Allein der Nordwind ist mein Feuer, der Regen allein mein Bad.