Translation of "útil" in German

0.009 sec.

Examples of using "útil" in a sentence and their german translations:

- Posso te ser útil?
- Posso vos ser útil?

Kann ich Ihnen behilflich sein?

Foi muito útil.

Es war sehr hilfreich.

Falar inglês é útil.

Es ist nützlich, Englisch zu sprechen.

Isto é muito útil.

Das ist sehr praktisch.

Isso é muito útil.

- Das ist sehr nützlich.
- Das hilft mir sehr.

Ele não é útil.

Er ist keine Hilfe.

A eletricidade é muito útil.

Elektrizität ist sehr nützlich.

Um cavalo é muito útil.

Ein Pferd ist sehr nützlich.

Meu dicionário é muito útil.

Mein Wörterbuch ist sehr nützlich.

Achei que poderia ser útil.

Ich dachte, das wäre vielleicht von Nutzen.

Este site é muito útil.

Diese Website ist sehr nützlich.

No que posso ser útil?

- Womit kann ich Ihnen helfen?
- Wie kann ich Ihnen helfen?

Isso vai ser muito útil.

Das wird man gut gebrauchen können.

Uma arma pode ser útil.

Eine Waffe könnte gelegen kommen.

Este dicionário é muito útil.

Dieses Wörterbuch ist sehr nützlich.

- Este programa não é útil; delete isso.
- Esse software não é útil; deletem.

Diese Software ist nicht nützlich; lösche es.

O sal é uma substância útil.

Salz ist eine nützliche Substanz.

Essa informação não é muito útil.

- Diese Information ist nutzlos.
- Das ist keine nützliche Information.

O cavalo é um animal útil.

- Das Pferd ist ein nützliches Tier.
- Pferde sind nützliche Tiere.

Trata-se de um dispositivo útil.

Das ist ein nützliches Gerät.

Você achará esse mapa bem útil.

- Diese Karte wird dir sehr nützlich sein.
- Du wirst diese Karte sehr nützlich finden.

O ferro é um metal útil.

Eisen ist ein nützliches Metall.

O esperanto é uma língua útil.

Esperanto ist eine nützliche Sprache.

Confesso que não acho isso útil.

Ich gestehe, dass ich dies nicht nützlich finde.

A Língua Internacional é muito útil.

Die „Internationale Sprache“ ist sehr nützlich.

O conhecimento da lei é útil.

Das Wissen über die herrschenden Bräuche ermöglicht zufriedene Menschen.

O Tom é um idiota útil.

Tom ist ein nützlicher Idiot.

Que eu tenho achado muito útil

das habe ich gefunden, um sehr nützlich zu sein

No começo eu disse útil ou simples

Zuerst sagte ich entweder nützlich und einfach

Este livro poderia ser útil para você.

Dieses Buch könnte dir von Nutzen sein.

Uma vaca leiteira é um animal útil.

Milchkühe sind nützliche Tiere.

O cavalo é um animal muito útil.

Ein Pferd ist ein sehr nützliches Tier.

Essa faca foi muito útil para mim.

Dieses Messer war mir sehr nützlich.

Pode ser que isto lhe seja útil.

Das kann dir nützlich sein.

O conselho de Tom foi muito útil.

Toms Rat war eine große Hilfe.

É útil saber falar Francês em Paris.

Es ist nützlich zu wissen, wie man in Paris Französisch spricht.

Tatoeba é um sítio web bacana e útil.

Tatoeba ist ein tolles und nützliches Netzangebot.

Tome. Leve isso com você. Pode ser útil.

- Hier. Nimm das mit. Es könnte nützlich sein.
- Hier. Nimm den mit. Er könnte nützlich sein.
- Hier. Nimm die mit. Sie könnte nützlich sein.

- Meu computador tem que me ser útil para algo.
- O meu computador tem que me ser útil para algo.

Mein Computer muss mir zu etwas nützen.

Meu computador tem que ser útil para alguma coisa.

Mein Computer muss mir zu etwas nützen.

Meu computador tem que me ser útil para algo.

- Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
- Mein Rechner muss doch zu etwas nütze sein.

O ferro é mais útil do que o ouro.

Eisen ist nützlicher als Gold.

Nada poderia ser mais útil do que uma fotocopiadora.

Nichts wäre praktischer als ein Kopiergerät.

Este livro é muito mais útil do que aquele.

Dieses Buch ist viel nützlicher als jenes.

O conhecimento de línguas estrangeiras é útil para todos.

Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.

Ele não é nada mais que um idiota útil.

Er ist nichts weiter als ein nützlicher Idiot.

- Em que lhe posso ser útil?
- Como posso servi-lo?

Wie kann ich dir nützlich sein?

Você não acha que o que eu fiz foi útil?

Findest du nicht, dass das, was ich getan habe, nützlich war?

Que é que você considera mais útil: economia doméstica ou ensino?

Was ist Ihrer Meinung nach nutzbringender: Hauswirtschaft oder Unterricht?

Eu acho que seria útil inclinar em que direção o vento sopra.

Ich denke, es wäre nützlich, sich in die Richtung zu lehnen, in die der Wind weht.

O senhorio pensou: "Um cozinheiro como esse seria útil no meu bar!"

Der Wirt dachte: „So ein Koch wäre in meiner Gaststätte von Nutzen!“

Quanto maior for o número de colaboradores, tanto mais útil será Tatoeba!

Je mehr Mitwirkende es gibt, desto nützlicher wird Tatoeba werden!

- Posso te ajudar?
- No que posso ser útil?
- Quer ajuda?
- Pois não?

- Kann ich euch helfen?
- Kann ich Ihnen helfen?
- Kann ich dir helfen?
- Darf ich dir helfen?
- Darf ich euch helfen?
- Darf ich Ihnen helfen?

Se você não tem vocabulário, a gramática não vai lhe ser útil.

Wenn der Wortschatz fehlt, ist die Grammatik nutzlos.

Ter uma pequena lanterna no seu bolso pode vir a ser útil.

Eine kleine Taschenlampe in der Tasche zu haben kann ganz praktisch sein.

Sabemos que a vida útil do morcego é entre 25 e 40 anos

Wir wissen, dass die Lebensdauer der Fledermaus zwischen 25 und 40 Jahren liegt

- O ferro é um metal muito útil.
- O ferro é um metal utilíssimo.

Eisen ist ein sehr nützliches Metall.

A habilidade de citar é um substituto útil para a agudeza da inteligência.

Zitierfertigkeit gibt einen brauchbaren Geist-Ersatz ab.

É muito útil voltar a casa e tentar ler o máximo de artigos científicos possível.

Es ist sehr nützlich, nach Hause zu kommen und so viele wissenschaftliche Artikel wie möglich zu lesen.

O helicóptero é tão útil que algum dia poderá tomar o lugar dos carros e trens.

Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag.

A sentença é curta e simples, mas sem o contexto não será útil para quase ninguém.

Der Satz ist zwar kurz und einfach, doch ohne Kontext wird er kaum jemandem von Nutzen sein.

A língua esperanto é muito útil; ela é fácil e sempre regular e sua gramática é clara.

Die Sprache Esperanto ist sehr praktisch; sie ist einfach und stets regelmäßig und ihre Grammatik ist klar.

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.

- Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
- Die Religion halten Pilger für wahr, die Weisen für unwahr und die Herrschenden für dienlich.

O guarda-chuva é útil quando a chuva é branda, mas quando chove a cântaros ele tem pouca utilidade.

Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.

Eu gosto da Geografia, que me ensinou a distinguir a China do Arizona, conhecimento esse muito útil, especialmente à noite.

Ich mag Geographie, die mir beigebracht hat, China von Arizona zu unterscheiden, ein sehr nützliches Wissen, besonders nachts.

O judô não é bom apenas para a saúde dos jovens, mas também é muito útil na formação de suas personalidades.

Judo ist nicht nur gut für die Gesundheit junger Menschen, sondern auch sehr nützlich für ihre Persönlichkeitsbildung.

Quem é mais útil? O sol ou a lua? A lua, é claro, ela brilha quando está escuro, mas o sol brilha somente quando há luz.

Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.

O tradutor google deve ser usado com parcimônia e, principalmente, muita cautela. Apesar dos consideráveis progressos que já se notam naquele útil instrumento de trabalho, ele ainda sugere algumas traduções absolutamente ridículas e absurdas.

Der Google-Übersetzer muss sparsam und vor allem mit viel Vorsicht eingesetzt werden. Trotz der beträchtlichen Fortschritte, die bereits bei diesem nützlichen Arbeitsinstrument zu verzeichnen sind, schlägt er immer noch einige absolut absurde und lächerliche Übersetzungen vor.

O que faz a diferença entre pensamento positivo e negativo é no que focalizamos. Quando pensamos em coisas belas ou em nossas chances de fazer o bem, concentramos nossos pensamentos no bem, no útil e no positivo. Quanto mais nos concentramos em pensamentos positivos, mais criamos coisas bonitas ao nosso redor.

Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.

Em Tatoeba é necessário que todas as frases sejam equivalentes e naturais. Por isso, por exemplo, uma tradução francesa de uma frase em Inglês não só deve ser fiel, de modo a ser útil a um inglês que esteja estudando a língua francesa, mas também de maneira a poder ser aprendida como modelo de frase por estudantes de Francês em todo o mundo.

Bei Tatoeba wird verlangt, dass alle Sätze gleichwertig und natürlich seien. Zu diesem Zweck muss beispielsweise eine französische Übersetzung eines englischen Satzes nicht nur genau sein, so dass sie einem Französisch beherrschenden Englischschüler nützt, sondern auch von einer Mustergültigkeit, dass sie es wert ist, von Französischschülern auf der ganzen Welt als Satz gelernt zu werden.