Translation of "Gostar" in French

0.008 sec.

Examples of using "Gostar" in a sentence and their french translations:

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.
- Vão gostar.
- Elas vão gostar disso.

- Ils aimeront cela.
- Ils vont aimer cela.

gostar

comme

gostar.

comme.

Você irá gostar.

Ça te plaira.

Você vai gostar.

Ça te plaira.

Você vai gostar dela.

Tu apprendras à l'aimer.

Eu costumava gostar disso.

J'adorais ça.

Você vai gostar disso.

- Tu vas aimer ceci.
- Vous allez aimer ceci.
- Ça te plaira.

Coma o que gostar.

Mangez celui qui vous plaît.

Você parece gostar de frutas.

Tu sembles aimer les fruits.

Estou começando a gostar disso.

Je commence à trouver cela plaisant.

Ela não vai gostar disto.

Ça ne va pas lui plaire.

Achava que você iria gostar.

- Je pensais que tu aimerais ça.
- Je pensais que vous apprécieriez.

Tom vai gostar de mim.

Je plairai à Tom.

- Vocês não vão gostar disso, não é?
- Você não vai gostar disso, não é?

Tu ne vas pas aimer cela, n'est-ce pas?

- Escolha a camisa que gostar mais.
- Escolha a camisa de que você mais gostar.

Choisissez la chemise qui vous plaît le mieux.

Escolha a cor que mais gostar.

- Choisis la couleur que tu préfères.
- Choisissez la couleur que vous préférez.

Escolha qualquer vestido que você gostar.

Choisis la robe que tu veux.

Você acha que ele vai gostar?

Penses-tu qu'il l'appréciera ?

Eu acho que Tom vai gostar.

Je pense que ça plaira à Tom.

Eu acho que você pode gostar.

- Je pense qu'il se pourrait que vous l'aimiez.
- Je pense qu'il se pourrait que tu l'aimes.
- Je pense qu'il se pourrait que vous l'appréciiez.
- Je pense qu'il se pourrait que tu l'apprécies.

O papai não vai gostar disso.

Ça, ça ne va pas plaire à Papa.

Eu estou começando a gostar de você.

- Je commence à vous apprécier.
- Je me mets à t'apprécier.

Acho que você vai gostar da sobremesa.

Je pense que tu vas aimer le dessert.

Se você gostar de uma das perguntas

Si vous aimez l'une des questions

E se o Tom não gostar de mim?

Et si Tom ne m'aime pas ?

Mesmo se não gostar disso, você deve comer.

Même si cela ne plaît pas, tu dois le manger.

Eu acho que Tom irá gostar deste jogo.

Je pense que Tom aimera ce jeu.

- Você pareceu curtir aquilo
- Você pareceu gostar disso.

- Vous avez eu l'air de l'apprécier.
- Vous avez semblé l'apprécier.
- Tu as semblé l'apprécier.
- Tu as eu l'air de l'apprécier.

Que sei que vocês vão gostar de assistir,

que je sais que tu aimerais regarder,

A timidez dela me fazer gostar dela ainda mais.

Sa timidité me la rend encore plus chère.

Você não pode obrigar alguém a gostar de você.

- Vous ne pouvez pas forcer quelqu'un à vous apprécier.
- Tu ne peux pas forcer quelqu'un à t'aimer.

Minha irmã iria gostar desse vestido, ela adora vermelho.

Cette robe plairait à ma sœur, elle adore le rouge.

E, claro, se você gostar de todos os vídeos

Et, bien sûr, si vous apprécie toutes les vidéos

E se você gostar, coloque um link para ele.

et si vous l'aimez, faites un lien vers celui-ci.

Se você não gostar do serviço, não deixe uma gorjeta.

Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.

Mãe, se eu não gostar da comida, preciso comê-la?

Maman, si je n'aime pas la nourriture, suis-je obligé de la manger ?

É bem provável que o Tom esteja a gostar disso.

- Ça va probablement plaire à Tom.
- Cela devrait plaire à Tom.

E se você gostar de algo o suficiente, fique tipo:

vous aimez quelque chose d'assez cliquez sur tout droit laissez-moi l'essayer pendant une semaine entière

Se eu gostar do seu conteúdo eu vou te seguir,

Si j'aime ton contenu, je te suis,

Se você gostar desse vídeo e compartilhar com outras pessoas,

Si vous aimez cette vidéo, et partagez-le avec d'autres personnes,

Então se você ver um comentário, e você gostar dele,

Donc, si vous voyez un commentaire, et vous l'aimez,

- Eu sei que supostamente eu devia gostar dessa aula, mas não gosto.
- Eu sei que eu devia gostar dessa aula, mas não gosto.

- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.

- Eu acho que você vai adorar!
- Eu acho que você vai gostar!

Je crois que tu l'aimerais !

Ela com certeza irá gostar de um banho quente a esta hora.

Elle apprécierait certainement un bon bain à cette heure.

As pessoas vão te julgar por coisas que você pode não gostar.

les gens vont vous juger pour des choses que vous n'aimez peut-être pas.

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui, e se você gostar,

Mesmo se você não gosta de música, você vai gostar do concerto dele.

Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.

- Como você pode não gostar de cavalos?
- Como é possível que você não goste de cavalos?

- Comment pouvez-vous ne pas apprécier les chevaux ?
- Comment peux-tu ne pas apprécier les chevaux ?

Tem uma coisa que eu devo te dizer, e eu sei que tu não vais gostar disso.

Il y a quelque chose que je dois te dire et je sais que tu ne vas pas aimer ça.

- Como é possível alguém não gostar de música?
- Como é possível que alguém não goste de música?

Comment quiconque pourrait ne pas aimer la musique ?

- Não é só porque ele gosta de pintar que ele vai saber pintar.
- Gostar de pintar não implica que ele saiba pintar.

Ce n'est pas parce qu'il aime la peinture qu'il peint bien.

- Por que você pensa que Tom admitiria marcar um encontro com Mary?
- Que é que te faz achar que Tom poderia gostar de marcar um encontro com Mary?

Qu'est-ce qui te fait penser que Tom aurait pu envisager ne serait-ce qu'une seconde de sortir avec Marie ?