Translation of "Traduziu" in French

0.004 sec.

Examples of using "Traduziu" in a sentence and their french translations:

- Ele traduziu a sua frase.
- Ele traduziu a frase dela.

- Il a traduit sa phrase.
- Il traduisit sa phrase.

- Ela o traduziu palavra por palavra.
- Ela o traduziu literalmente.

- Elle l'a traduit mot à mot.
- Elle le traduisit mot à mot.

Ela traduziu um poema.

Elle a traduit un poème.

Ela traduziu a sua frase.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.

Ela o traduziu palavra por palavra.

Elle l'a traduit mot à mot.

Quantas frases você traduziu no Tatoeba?

Combien de phrases avez-vous traduites sur le site Tatoeba ?

Tom traduziu o contrato em francês.

Tom a traduit le contrat en français.

Por que você traduziu essa sentença?

Pourquoi as-tu traduit cette phrase ?

Ele o traduziu palavra por palavra.

Il l'a traduit mot à mot.

Yoko traduziu alguns poemas de japonês para inglês.

Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais.

O pai traduziu o documento francês em japonês.

Mon père a traduit en japonais le document français.

Ele traduziu um romance japonês para o francês.

Il a traduit un roman japonais en français.

Ele traduziu Homero do grego para o inglês.

Il a traduit Homère du grec à l'anglais.

Ele traduziu o livro do francês para o inglês.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Ele traduziu este livro do francês para o inglês.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Eu sabia que foi a Maria que traduziu esta carta.

Je savais que c'était Mary qui avait traduit cette lettre.

O Tom traduziu a carta para o francês para mim.

Tom a traduit la lettre en français pour moi.

O autor traduziu o conto de fadas para nossa língua materna.

L'auteur traduisit le conte dans notre langue maternelle.

Tom traduziu para seu patrão uma carta, do Francês para o Inglês.

Tom a traduit une lettre du français à l'anglais pour son patron.

- Não fui eu que traduzi esse texto.
- Não fui eu quem traduziu esse texto.

Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!

Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !