Translation of "Recebeu" in French

0.012 sec.

Examples of using "Recebeu" in a sentence and their french translations:

- O senhor recebeu a carta?
- A senhora recebeu a carta?

Avez-vous reçu la lettre ?

Ele me recebeu amavelmente.

- Il me reçut aimablement.
- Il a eu la bonté de me recevoir.

Você recebeu meu pacote?

As-tu reçu mon paquet ?

Ele recebeu muitos elogios.

Il a reçu de nombreux encouragements.

Ele recebeu muitos aplausos.

Il fut très applaudi.

Sami não recebeu nada.

Sami n'a rien reçu.

Você recebeu a carta?

As-tu reçu la lettre ?

Você recebeu uma resposta?

Avez-vous reçu une réponse ?

Quantos cliques você recebeu?

Combien de clics avez-vous obtenus?

- Vocês receberam uma resposta?
- Você recebeu uma resposta?
- O senhor recebeu uma resposta?
- A senhora recebeu uma resposta?

Avez-vous reçu une réponse ?

Você recebeu uma carta dele?

- As-tu reçu une lettre de lui ?
- Avez-vous reçu une lettre de lui ?

Ele recebeu uma carta registrada.

Il a reçu une lettre recommandée.

Tom não recebeu uma resposta.

Tom n'a pas reçu de réponse.

O Tom recebeu alguma visita?

Tom a-t-il eu des visiteurs ?

Você recebeu a minha carta?

As-tu reçu ma lettre ?

Steve recebeu uma carta de Jane.

Steve a reçu une lettre de Jane.

Você recebeu uma resposta de Tom?

T’as eu une réponse de Tom ?

Ela me recebeu com um sorriso.

Elle m'a reçu avec un sourire.

Ele me recebeu com um sorriso.

Il me salua d'un sourire.

Que tipo de formação você recebeu?

Quelle sorte de formation as-tu reçue ?

Cada um deles recebeu um prêmio.

Chacun d'entre eux reçut un prix.

O Tom recebeu a minha mensagem?

- Est-ce que Tom a reçu mon message ?
- Tom a-t-il reçu mon message ?

Ele recebeu uma carrada de insultos.

Il a reçu un tombereau d'injures.

- Seu novo livro recebeu uma acolhida favorável.
- O novo livro dele recebeu uma acolhida favorável.

Son nouveau livre a eu un accueil favorable.

- Ele recebeu um bom número de cartas nesta manhã.
- Ele recebeu muitas cartas nesta manhã.

Il reçut un bon nombre de lettres ce matin.

Quando e onde você recebeu o presente?

Quand et où as-tu reçu le cadeau ?

Tom recebeu uma carta do Papai Noel.

Tom a reçu une lettre du Père Noël.

Seu novo livro recebeu uma acolhida favorável.

Son nouveau livre a eu un accueil favorable.

Tom recebeu hoje uma carta de Mary.

Tom a reçu une lettre de Mary aujourd'hui.

Tom recebeu outra carta de Mary hoje.

Tom a reçu une autre lettre de Marie aujourd'hui.

- Você recebeu meu convite?
- Recebeste meu convite?

- Avez-vous reçu mon invitation ?
- Tu as reçu mon invitation ?

- Você recebeu a carta?
- Vocês receberam a carta?

- Avez-vous reçu la lettre ?
- As-tu reçu la lettre ?

Acho que ela recebeu algumas injeções de Botox.

Je pense qu’elle a eu quelques injections de Botox.

Mary recebeu muitos presentes para o seu aniversário.

Mary a reçu beaucoup de cadeaux pour son anniversaire.

O exímio autor recebeu o Nobel de literatura.

L'éminent auteur a gagné le prix Nobel de littérature.

- Você recebeu um convite?
- Vocês receberam um convite?

- Avez-vous reçu une invitation ?
- Est-ce que tu as reçu une invitation ?

Tom recebeu um fax da Mary hoje de manhã.

Tom a reçu un fax de Mary ce matin.

Tom recebeu esmerada educação e falava várias línguas fluentemente.

Tom était très instruit et parlait plusieurs langues couramment.

Você recebeu a mensagem que eu te mandei ontem?

As-tu reçu le message que je t'ai envoyé hier ?

- Ele recebeu um telegrama dizendo que a mãe dele tinha morrido.
- Ele recebeu um telegrama dizendo que sua mãe havia morrido.

Il reçut un télégramme disant que sa mère était décédée.

- Ele ganhou o primeiro prêmio.
- Ele recebeu o primeiro prémio.

- Il obtint le premier prix.
- Il a obtenu le premier prix.
- Il a décroché le premier prix.
- Il décrocha le premier prix.

Quanto tempo faz desde que você recebeu uma carta dele?

- Combien de temps s'est-il écoulé depuis que tu as reçu une lettre de lui ?
- Combien de temps s'est-il écoulé depuis que vous avez reçu une lettre de lui ?

Você recebeu o meu e-mail ontem com as instruções?

- As-tu reçu hier mon courriel avec les instructions ?
- Avez-vous reçu hier mon courriel avec les instructions ?

- Tom ganhou o que mereceu.
- Tom recebeu o que mereceu.

Tom a eu ce qu'il méritait.

Julie recebeu uma carta de Natal de seu irmão na Itália.

Julie a reçu une carte de Noël de son frère en Italie.

É a primeira favela que recebeu forças de pacificação em 2008.

C'est la première favela pacifiée les forces en 2008.

- Dan recebeu um tiro na nuca.
- Dan foi baleado na nuca.

Dan a reçu une balle derrière la tête.

- Ele recebeu o nome do avô.
- Ele foi chamado como o avô.

Il fut prénommé d'après le prénom de son grand-père.

- Você não recebeu a minha mensagem?
- Vocês não receberam a minha mensagem?

Tu n'as pas saisi mon message?

Ela recebeu uma carta dela, mas só tinha algumas poucas palavras frias.

Il a reçu une lettre d'elle mais elle contient seulement quelques mots froids.

- Sami não conseguiu nada.
- Sami não ganhou nada.
- Sami não recebeu nada.

Sami n'a rien reçu.

- Você recebeu o meu e-mail?
- Vocês receberam o meu e-mail?

Est-ce que tu as reçu mon e-mail ?

Se algum de vocês recebeu um email de Jenny, deixe um comentário.

Si l'un d'entre vous a reçu un e-mail de Jenny, laissez un commentaire.

Eles serão os e-mails com a melhor qualidade que você recebeu

ils seront les plus élevés qualité des emails que vous obtenez

Mas quando pensamos em quanta ajuda a planta da maconha recebeu das pessoas,

Mais quand on pense à toute l'aide que le cannabis a reçue de l'humain,

Mas o seu computador recebeu um vírus no seu telefone por outro motivo?

Mais votre ordinateur a-t-il attrapé un virus sur votre téléphone pour une autre raison?

A julgar pela maneira como fala, penso que ele recebeu uma boa educação.

Je pense qu'à en juger par la façon dont il parle il a reçu une bonne éducation.

Kemal Sunal recebeu o prêmio de melhor ator no festival de cinema de Antalya

Kemal Sunal a reçu le prix du meilleur acteur au festival du film d'Antalya

Quando Josefa recebeu a carta, ficou muito feliz. O remetente era um colega de escola de quem ela não tinha notícias havia anos.

Quand Josefa a reçu la lettre, elle est devenue vraiment heureuse. L'expéditeur était une camarade de classe de l'école dont elle n'avait pas entendu parler depuis des années.

"Vem-nos do monte de Cibele, em Creta, o culto, / da mãe dos deuses, nossa protetora, / e os Coribantes com seus címbalos e flautas; / do Ida cretense o nosso bosque Ideu / seu nome recebeu; remonta a Creta / o voto de silêncio nos mistérios / e a representação da deusa em leve carro / por uma junta de leões puxado, / por ser patrona da selvagem natureza."

" C'est de là que nous vient le culte de Cybèle, / par qui le soc apprit à vaincre un sol rebelle ; / de ses honneurs divins le mystère secret, / que jamais ne dévoile un témoin indiscret ; / et de l'airain sacré la bruyante allégresse, / et ces lions soumis qui traînent la déesse. "