Translation of "Possíveis" in French

0.004 sec.

Examples of using "Possíveis" in a sentence and their french translations:

Vivemos no melhor dos mundos possíveis.

Nous vivons dans le meilleur des mondes possibles.

É impossível antecipar todas as situações possíveis.

Il est impossible d'anticiper toutes les situations possibles.

E de identificar possíveis curas e tratamentos para doenças,

et d'identifier les remèdes et traitements possibles pour les maladies,

Tudo está pelo melhor, no melhor dos mundos possíveis.

Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles.

Nós devemos evitar a guerra por todos os meios possíveis.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

Tom ofendeu Maria de todas as maneiras possíveis e imagináveis.

Tom a offensé Marie de toutes les manières possibles et imaginables.

Dentre todas as razões possíveis, ele escolheu a menos esperada.

De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable.

Se este é o melhor dos mundos possíveis, como serão os outros?

Si c'est ici le meilleur des mondes possibles, que sont donc les autres ?

Ao invés de um site que fala sobre todas as coisas possíveis.

par rapport à un site Web qui couvre tout sous le soleil.

Se a venda de órgãos for legalizada, possíveis problemas de saúde podem surgir.

Si la vente d'organes est légalisée, des problèmes de santé potentiels peuvent survenir.

As redes de arrasto são uma das causas possíveis do falecimento dos mamíferos marinhos.

Les filets des chalutiers sont une cause possible de la disparition des mammifères marins.

O inventor Ferdinand Maack queria tornar o xadrez parecido com uma guerra moderna, com ataques possíveis não só em uma superfície bidimensional, mas também a partir do ar e de sob a água.

L'inventeur Ferdinand Maack voulait faire ressembler les échecs à une guerre moderne, avec des attaques possibles non seulement sur une surface bidimensionnelle, mais aussi depuis les airs et sous l'eau.

Se ainda existe alguém que duvida que os Estados Unidos são o lugar onde todas as coisas são possíveis; que ainda imagina se o sonho de nossos fundadores permanece vivo em nossa época; que ainda questiona a força de nossa democracia, a noite de hoje é a sua resposta.

S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.