Translation of "Porco" in French

0.009 sec.

Examples of using "Porco" in a sentence and their french translations:

Um porco-espinho.

Un porc-épic.

- O porco é rosa.
- O porco é cor-de-rosa.

Le cochon est rose.

Tom é um porco!

Tom est un cochon.

És um porco sujo!

Sale cochon !

Não coma como um porco.

- Ne mange pas comme un porc.
- Ne mange pas comme un cochon !

Tom come como um porco.

Tom mange comme un cochon.

Ele come como um porco.

Il mange comme un cochon.

Ele come feito um porco.

- Elle mange comme un cochon.
- Il mange comme un cochon.

- Do porco, tudo é bom, dizia Tom.
- Tudo do porco é bom, dizia Tom.

Dans le cochon, tout est bon, disait Tom.

Não posso comer carne de porco.

- Je ne peux pas manger de porc.
- Je n'arrive pas à manger du porc.

Eu não como carne de porco.

Je ne mange pas de viande de porc.

Tom não come carne de porco.

Tom ne mange pas de porc.

É carne de porco ou nada.

C'est du porc ou rien !

Não é um porco, é um macaco.

Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe.

Os alemães comem muita carne de porco?

Les Allemands mangent-ils beaucoup de porc ?

Raposa, leão e porco descendo para a cidade

renard, lion et cochon descendant vers la ville

Não me dou bem com carne de porco.

- Pork n'est pas d'accord avec moi.
- La viande de porc ne me correspond pas.

Isto é carne de boi ou de porco?

Est-ce du bœuf ou du porc ?

Você quer carne de boi ou de porco?

Tu veux du bœuf ou du porc ?

- Você já tocou um ouriço?
- Você já tocou um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um ouriço?

- As-tu déjà touché un hérisson ?
- Avez-vous déjà touché un hérisson ?

Eu não como carne de porco, carne bovina nem ovo.

Je ne mange pas de porc, de bœuf ou d’œufs.

Um avarento e um porco são bons depois da morte.

L'avare et le porc sont bons après la mort.

O porco-da-terra é um animal de porte médio.

L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

O porco-da-terra é um animal de tamanho médio.

L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

A carne de porco continua sendo a mais consumida pelos belgas.

La viande de porc reste la plus consommée par les Belges.

Uma vez ela ficou confusa porque uma jornalista chamou um porco gordo

Une fois, elle est devenue confuse parce qu'une journaliste a appelé un gros cochon

A bruxaria se desfez e o porco passou pela transformação inversa, voltando a ser homem.

Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme.

A vaca muge, o galo canta, o porco grunhe, o pato grasna e o gato mia.

La vache meugle, le coq chante, le cochon grouine, le canard cancane, et le chat miaule.

- O aardvark é um animal de porte médio.
- O porco-formigueiro é um animal de porte médio.

- Le cochon de terre est un animal de taille moyenne.
- L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

A sua visão noturna é sete vezes mais apurada do que a de um porco. Não têm noção do perigo que se aproxima.

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

A vaca faz "mu", o galo faz "cocoricó", o porco faz "oinc, oinc", o pato faz "quac, quac" e o gato faz "miau".

- La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
- La vache meugle, le coq chante, le cochon grouine, le canard cancane, et le chat miaule.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.