Translation of "Polícia" in French

0.010 sec.

Examples of using "Polícia" in a sentence and their french translations:

Polícia!

Police !

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!

- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Appelle la police!

- Você chamou a polícia?
- Vocês chamaram a polícia?

- As-tu appelé la police ?
- Avez-vous appelé la police ?

- Sou procurado pela polícia.
- Sou procurada pela polícia.

Je suis recherché par la police.

Chame a polícia!

- Appelle la police !
- Appelle la police!

A polícia virá?

La Police viendra-t-elle ?

É a polícia!

- Ce sont les flics !
- Les flics !

Chamem a polícia!

Appelez la police !

- Vou chamar a polícia.
- Vou ligar para a polícia.

- Je vais appeler la police.
- Je vais appeler les flics.

- Neste caso, chama a polícia.
- Neste caso, chame a polícia.

Dans ce cas, appelle la police.

A polícia está procurando.

La police recherche.

A polícia está investigando.

La police enquête.

A polícia prendeu Tom?

- Est-ce que la police a arrêté Tom?
- La police a-t-elle arrêté Tom?

Quem chamou a polícia?

Qui a appelé les flics ?

A polícia prendeu alguém.

La police a arrêté quelqu'un.

Eu chamei a polícia.

J'ai appelé les flics.

A polícia tem suspeitos?

La police a-t-elle le moindre suspect ?

A polícia está aqui.

La police est là.

- Você deveria chamar a polícia.
- Você deveria ligar para a polícia.

Tu devrais appeler la police.

- A polícia acabou por prender Tom.
- A polícia acabou prendendo Tom.

La police arrêta finalement Tom.

- A polícia vai prender-me?
- A polícia vai-me prender?
- Vou presa?

La police va-t-elle m'arrêter ?

- Por favor, não chame a polícia.
- Por favor, não chamem a polícia.

- N'appelez pas les flics, s'il vous plaît !
- N'appelle pas les flics, s'il te plaît !

- Tom foi abordado pela polícia.
- A polícia mandou Tom parar o carro.

Tom a été arrêté par les flics.

Os vizinhos chamaram a polícia.

- Les voisins appelèrent la police.
- Les voisins ont appelé la police.

As gangues e a polícia.

les gangs et la police.

Eu contei para a polícia.

Je l'ai dit à la police.

Informamos o roubo à polícia.

Nous avons signalé le vol à la police.

A polícia prendeu o suspeito.

- La police arrêta le suspect.
- La police a arrêté le suspect.
- La police a appréhendé un suspect.

Ele foi interrogado pela polícia.

Il a été interrogé par la police.

Eu sou procurado pela polícia.

Je suis recherché par la police.

Tom decidiu chamar a polícia.

Tom décida d'appeler la police.

Ela pediu proteção à polícia.

Elle a requis la protection de la police.

Tom foi detido pela polícia.

Tom a été arrêté par la police.

A polícia eliminou vários suspeitos.

La police élimina plusieurs suspects.

A polícia procurou o menino perdido.

La police recherchait le garçon perdu.

Ele escondeu seu amigo da polícia.

Il cacha son ami à la police.

A polícia te colocará na cadeia.

La police te mettra en prison.

A polícia chegará a qualquer minuto.

La police sera là d'un instant à l'autre.

Você quer eu chame a polícia?

- Voulez-vous que j'appelle la police ?
- Veux-tu que j'appelle la police ?
- Voulez-vous que je prévienne la police ?
- Veux-tu que je prévienne la police ?

Se liga! A polícia está vindo!

Fais gaffe ! Voilà les flics !

A polícia recuperou o dinheiro roubado.

La police a récupéré l'argent volé.

Você deveria ter chamado a polícia.

- Vous auriez dû appeler les flics.
- Tu aurais dû appeler les flics.

Onde fica a estação da polícia?

Où est le poste de police ?

A polícia prendeu o suspeito ontem.

Hier, la police a arrêté le suspect.

Eu não quero chamar a polícia.

Je ne souhaite pas appeler la police.

A polícia o prendeu por contrabando.

La police l'a arrêté pour contrebande.

A polícia o manteve sob custódia.

La police l'a détenu.

A polícia encontrou alguma impressão digital?

La police a-t-elle trouvé des empreintes digitales ?

Pergunte ali na estação de polícia.

Demandez au poste de police là-bas.

Tom está sendo perseguido pela polícia.

Tom est poursuivi par la police.

A polícia está procurando o assassino.

La police est à la recherche du tueur.

As testemunhas foram ouvidas pela polícia.

Les témoins ont été entendus par la police.

- Ele já disse à polícia o que aconteceu.
- Ele já disse à polícia o ocorrido.

Il a d'ores et déjà dit à la police ce qui s'était passé.

- Por que você não chamou a polícia?
- Por que você não ligou para a polícia?

- Pourquoi n'avez-vous pas appelé la police ?
- Pourquoi n'as-tu pas appelé la police ?

Mais polícia vem, panzer vem, helicóptero vem

plus de policiers viennent, panzer viennent, hélicoptère viennent

Em caso de emergência, chame a polícia.

- En cas d'urgence, alerte la police.
- En cas d'urgence, appelle la police.

Coloque o caso nas mãos da polícia.

- Mettez cette affaire entre les mains de la police.
- Mets cette affaire entre les mains de la police.

Chame a polícia em caso de emergência.

- Appelez la police en cas d'urgence.
- Appelle la police en cas d'urgence.

A polícia o pegou em flagrante delito.

La police l'a pris en flagrant délit.

Aí vem a polícia. Vamos sair daqui.

Voilà les policiers qui arrivent. Sortons d'ici.

Tom aconselhou Mary a ir à polícia.

Tom a conseillé à Mary d'aller voir la police.

A polícia não pôde conter a multidão.

La police ne pouvait contrôler la foule.

Descreveu o acidente em detalhes à polícia.

Il a décrit l'accident en détail à la police.

A polícia não encontrou rastos de ninguém.

La police ne trouva aucune trace de quiconque.

É melhor esperar até a polícia chegar.

Il vaut mieux attendre que la police arrive.

A polícia desconfiou da carga do caminhão.

La police a eu des soupçons concernant la cargaison du camion.

A polícia ainda não tem nenhuma pista.

La police n'a pas encore de piste.

Você tem que denunciar para a polícia.

Il faut que tu fasses tout de suite un rapport à la police.

Os meninos brincavam de polícia e ladrão.

Les garçons jouaient aux gendarmes et aux voleurs.

A polícia está investigando o caso do assassinato.

La police enquête sur le meurtre.

Ouvi dizer que ele se entregou à polícia.

J'ai entendu qu'il s'est rendu à la police.

Vamos sair daqui antes que venha a polícia.

- Sortons d'ici avant que les policiers n'arrivent.
- Sortons d'ici avant que les flics n'arrivent.
- Allons nous-en d'ici avant que la police arrive.
- Fichons le camp avant que la police arrive.

A polícia vai fazer você encontrar as balas.

La police vous fera trouver les balles.

Por que as pessoas têm medo da polícia?

Pourquoi les gens ont-ils peur de la police ?

A polícia não está mais atrás da gente.

La police ne nous pourchasse plus.

A polícia está aqui para falar com você.

- La police est ici pour te parler.
- La police est ici pour vous parler.

Estamos caindo fora daqui, a polícia está vindo!

On s'tire d'ici, les flics arrivent.

Por que a polícia não prende o Tom?

Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ?

Após uma curta perseguição, a polícia prendeu ele.

Après une courte poursuite, la police l'a attrapé.

Quando a polícia chegou, os ladrões tinham desaparecido.

Quand la police arriva, les voleurs s'étaient déjà enfuis.

O ladrão foi enviado à prefeitura de polícia.

Le cambrioleur fut envoyé à la préfecture de police.

- O ladrão disse à polícia que não roubara nada.
- O ladrão disse à polícia que não tinha roubado nada.

Le voleur déclara à la police qu'il n'avait rien volé.

Sem saber o que saber, ligamos para a polícia.

Ne sachant que faire, nous appelâmes la police.

A polícia me disse para não deixar a cidade.

La police m'a dit de ne pas quitter la ville.

A polícia está sempre vigiando os movimentos do grupo.

La police regarde toujours les mouvements du groupe.

A polícia prendeu o homem que assassinou a menina.

La police a arrêté l'homme qui avait tué l'enfant.

Ele informou a polícia sobre o acidente de trânsito.

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.

Tem um carro de polícia estacionado na nossa casa.

Il y a une voiture de police garée devant notre maison.