Translation of "Feio" in French

0.005 sec.

Examples of using "Feio" in a sentence and their french translations:

- Você é feio.
- Tu és feio.

Tu es moche.

- Eu não sou feio.
- Não sou feio.

- Je ne suis pas laid.
- Je ne suis pas laide.

- Sou feio.
- Estou feio.
- Sou feia.
- Estou feia.

- Je suis laid.
- Je suis laide.

Tom é feio.

Tom est moche.

Você está feio.

- T'es moche.
- T'es laid.
- T'es affreux.
- T'es vilain.
- T'es hideux.

É extremamente feio.

C'est vraiment très moche.

- Esse cachorro é muito feio.
- Aquele cachorro é muito feio.

Ce chien est vraiment laid.

- Ele está velho e feio.
- Ele é velho e feio.

Il est vieux et laid.

- Você acha que sou feio?
- Vocês acham que eu sou feio?

- Me trouves-tu laid ?
- Me trouves-tu laide ?
- Trouves-tu que je sois laid ?
- Trouves-tu que je sois laide ?
- Trouvez-vous que je sois laid ?
- Trouvez-vous que je sois laide ?

- Você é feio.
- Você é feia.
- Tu és feio.
- Tu és feia.

Tu es moche.

Você acha que sou feio?

Trouvez-vous que je sois laid ?

Por que você é tão feio?

Pourquoi es-tu si laid ?

Ela estava usando um vestido feio.

Elle portait une robe laide.

Que corte feio. E é muito fundo.

C'est vilain comme coupure. Elle est profonde.

Um homem feio bateu na minha porta.

Un homme laid frappa à ma porte.

Contar mentiras é um hábito muito feio.

Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude.

Onde você achou um chapéu tão feio?

Où as-tu dégoté un chapeau aussi laid ?

O tempo esteve feio durante toda a semana.

Le temps a été mauvais pendant toute la semaine.

- Você não é feio.
- Você não é feia.

Vous n'êtes pas laid.

Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela.

- Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable.
- Il n'y a pas de belles prisons ni de laides amours.

O patinho feio se tornou um lindo cisne.

L'affreux petit canard se changea en un superbe cygne.

Comparado a outros, o passaporte francês é bem feio.

Comparé à d'autres, le passeport français est tellement moche.

Comparando com se elas fossem para um site feio

Você pode pensar: "Ah, isso é chato, é feio",

vous pouvez penser, oh ceci c'est ennuyeux, c'est moche,

- Ela levou um tombo feio.
- Ela caiu de mau jeito.

Elle a fait une mauvaise chute.

Acho que o cíume é o sentimento humano mais feio.

La jalousie est pour moi le sentiment humain le plus ignoble qui soit.

Belo, feio, rico, pobre, forte, fraco... são exemplos de adjetivos.

- Beau, laid, riche, pauvre, fort, faible... sont des exemples d'adjectifs.
- Joli, laid, riche, pauvre, fort, faible... sont des exemples d'adjectifs.

- Por que você é tão feio?
- Por que você é tão feia?

Pourquoi es-tu si laid ?

- Contar mentiras é um hábito muito ruim.
- Contar mentiras é um hábito muito feio.

Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude.

- Tom pisou na bola.
- Tom cometeu um erro grave.
- Tom errou feio.
- Tom errou gravemente.

Tom a fait des erreurs graves.

- Melhor bonito e rico do que feio e pobre.
- Melhor bonita e rica do que feia e pobre.

Mieux vaut être beau et riche, que laid et pauvre.