Translation of "Extremamente" in French

0.025 sec.

Examples of using "Extremamente" in a sentence and their french translations:

- Eu sou extremamente feliz.
- Eu estou extremamente feliz.

Je suis extrêmement heureux.

- Eles são extremamente astutos.
- Elas são extremamente ardilosas.

Elles sont fort malines.

São extremamente saborosos.

Ils sont extrêmement savoureux.

É extremamente injusto.

C'est extrêmement injuste.

Foi extremamente embaraçoso.

- C'était extrêmement embarrassant.
- Ce fut extrêmement embarrassant.

É extremamente caro.

C'est terriblement cher.

É extremamente feio.

C'est vraiment très moche.

Foi extremamente doloroso.

Ce fut extrêmement douloureux.

Foi extremamente simples.

C'était extrêmement simple.

Funciona extremamente bem.

Fonctionne extrêmement bien.

Eles estavam extremamente empolgados.

Ils brûlaient d'enthousiasme.

Ele foi extremamente feliz.

Il fut extrêmement heureux.

Tom é extremamente generoso.

Tom est très généreux.

Ele é extremamente bonito.

Il est extrêmement beau.

Está extremamente frio hoje.

Aujourd’hui, il fait horriblement froid.

Isso parece extremamente importante.

Ça semble très important.

Sami está extremamente apaixonado.

Sami est tellement amoureux.

Tom é extremamente perigoso.

Tom est extrêmement dangereux.

Tom é extremamente teimoso.

Tom est extrêmement entêté.

Ele converte extremamente bem.

Il se convertit extrêmement bien.

extremamente alguns de vocês,

si cela fait peur à l'enfer vivant,

Tem uma audição extremamente apurada.

Son ouïe est excellente.

Os dois eram extremamente ricos.

Les deux étaient extrêmement riches.

Ele se adaptou extremamente bem.

Il s'est extrêmement bien adapté.

O tempo está extremamente quente.

Le temps est extrêmement chaud.

Pensei que ela fosse extremamente bonita.

Je pensais qu'elle était extrêmement belle.

Eu estou extremamente decepcionado com ele.

Je suis excessivement déçu par lui.

Ela é extremamente sensível ao frio.

Elle est extrêmement sensible au froid.

Pensava que ela era extremamente encantadora.

- Je pensais qu'elle était extrêmement belle.
- Je la trouvais très jolie.

O Tom está extremamente ocupado agora.

Tom est extrêmement occupé en ce moment.

- Fiquei muito surpreso!
- Fiquei extremamente surpreso.

J'en reviens pas.

Mas a cultura é extremamente importante.

mais la culture est extrêmement importante.

É extremamente invulgar alimentarem-se à noite.

Se nourrir en pleine nuit est très inhabituel.

O Japão é um país extremamente barulhento.

Le Japon est un pays extrêmement bruyant.

Eu achei que tudo correu extremamente bem.

J'ai trouvé que ça s'est bien passé.

Ela ficou extremamente surpreendida com a notícia.

- Elle a été très surprise de la nouvelle.
- Elle fut très surprise par la nouvelle.
- Elle a été très surprise par la nouvelle.

Tenha cuidado, esta faca é extremamente afiada.

Fais attention, ce couteau coupe très bien.

Eu estou extremamente contente por ouvi-lo.

Je suis extrêmement heureux de l'entendre.

Os ovos de barata são extremamente pequenos.

Les œufs de cafards sont minuscules.

As dimensões do átomo são extremamente pequenas.

Les dimensions de l'atome sont extrêmement infimes.

E aposto que as conversões aumentariam extremamente.

et je vous parie les conversions serait à travers le toit.

- Eu virei católico porque eu sou extremamente pessimista.
- Eu me tornei católico porque eu sou extremamente pessimista.

Je suis devenu catholique parce que je suis extrêmement pessimiste.

As suas folhas extremamente afiadas cortam como lâminas.

Ses bords dentelés et tranchants coupent comme une scie.

Antenas extremamente sintonizadas são hipersensíveis ao mínimo movimento.

Ses antennes hypersensibles repèrent le moindre mouvement.

As crias desta espécie desenvolvem-se extremamente depressa.

Les poussins des flamants des Caraïbes grandissent très vite.

Recentemente, esse problema de zoom foi extremamente irritante

récemment, ce problème de zoom a été extrêmement ennuyeux

extremamente bem para aumentar sua taxa de cliques.

extrêmement bien pour augmenter votre taux de clics, mais encore une fois cette

Porque esse conteúdo também se sai extremamente bem

Parce que ce contenu fait aussi extrêmement bien

Eu esperava que meu tráfego fosse aumentar extremamente,

J'espérais que mon trafic passerait par le toit,

Com o seu olfato extremamente apurado, ela procura-os.

Avec son odorat impressionnant, elle les cherche.

Tom é extremamente grato a Maria por sua ajuda.

Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.

Repleto de terminações nervosas e vasos sanguíneos, é extremamente sensível.

Doté de terminaisons nerveuses et de vaisseaux sanguins, il est extrêmement sensible.

Mais uma vez, você não vai ganhar extremamente com isso

Encore une fois, tu ne vas pas faire un meurtre de faire

Para explorar esta vantagem, alguns animais desenvolveram um olfato extremamente apurado.

Afin de l'exploiter, certains animaux ont développé un odorat incroyable.

Ele é rico e, o que é ainda melhor, extremamente gentil.

Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil.

O homem precisa ser extremamente cuidadoso na escolha de seus inimigos.

Un homme ne peut être trop prudent dans le choix de ses ennemis.

A situação era extremamente perigosa; era questão de vida ou morte.

La situation était extrêmement dangereuse, c’était une question de vie ou de mort.

Não é necessário dizer que foi extremamente difícil cumprir essa missão.

Il va sans dire qu'il fut extrêmement difficile d'exécuter cette mission.

Sou uma pessoa de gosto extremamente simples. O melhor sempre me satisfaz.

J'ai les goûts les plus simples du monde, je me contente du meilleur.

Eu te tornarei extremamente fecundo, de ti farei nações, e terás reis como descendentes.

Je te ferai fructifier prodigieusement ; je ferai de toi des peuples, et des rois seront tes descendants.

Infelizmente, não posso transmitir as sensações peculiares de uma viagem no tempo. São extremamente desagradáveis.

Je crains de ne pas parvenir à rendre les sensations particulières du voyage dans le temps. Elles sont excessivement déplaisantes.

Dizem que os japoneses são gentis com quem eles conhecem mas extremamente frios com desconhecidos.

On dit que les Japonais sont gentils avec ceux qu'ils connaissent, mais plutôt froids avec ceux qu'ils ne connaissent pas.

As abelhas são extremamente importantes não só para os seres humanos, mas também para a natureza.

Les abeilles sont extrêmement importantes non seulement pour les humains, mais aussi pour la nature.

Eu sou viciado em traduzir frases do francês para o inglês no Tatoeba, e o espanhol me tenta extremamente.

Je suis traducteur de phrases de français en anglais sur Tatoeba, et l’espagnol me tente beaucoup.

Algumas palavras em alemão são extremamente difíceis de pronunciar para um falante da língua inglesa, como por exemplo "Streichholzschächtelchen".

Quelques mots allemands sont extrêmement difficiles à prononcer pour un locuteur anglophone, comme par exemple : « Streichholzschächtelchen ».

Enquanto os atletas universitários geralmente recebem bolsas de estudo extremamente lucrativas, a NCAA não permite que elas sejam pagas.

Alors que les athlètes universitaires bénéficient souvent de bourses extrêmement lucratives, la NCAA ne leur permet pas d’être payés.

- Sou uma pessoa de gosto extremamente simples. O melhor sempre me satisfaz.
- Eu tenho os gostos mais simples. Estou sempre satisfeito com o melhor.

J'ai les goûts les plus simples du monde, je me contente du meilleur.

Tom tornou-se um poeta extremamente famoso. No entanto, todos os seus poemas eram em Esperanto. Por décadas a fio, muitos tradutores se engalfinharam em disputa acirrada sobre a interpretação daqueles poemas.

Tom est devenu un poète très célèbre. Cependant, tous ses poèmes étaient en espéranto. Au fil des décennies, de nombreux traducteurs se sont battus à mort sur les interprétations de ses poèmes.