Translation of "Façamos" in French

0.006 sec.

Examples of using "Façamos" in a sentence and their french translations:

Façamos uma votação.

Faisons un vote.

Façamos uma pausa.

Faisons une pause.

Vamos, façamos isso.

- Allez, faisons-le !
- Allez, action !

Não façamos isso.

Nous ne ferons pas cela.

Façamos um bolo.

Faisons un gâteau.

Não façamos nada estúpido.

Ne faisons rien de stupide.

Amigos, façamos um círculo.

Les amis, faisons un cercle.

Façamos o nosso melhor.

Faisons de notre mieux.

- Insisto que façamos isso agora.
- Eu insisto que façamos isso agora.

J'insiste pour que nous le fassions maintenant.

Façamos uma análise de urina.

Faisons une analyse d'urine.

Façamos uma pausa para o chá!

Faisons une pause-thé !

O que eles querem que façamos?

- Que veulent-ils que nous fassions ?
- Que veulent-elles que nous fassions ?

Façamos isto outra vez. Foi muito divertido.

Refaisons-le. C'était très marrant.

Pouco importa se é bom, façamos mesmo assim.

- Peu importe si c'est bon, faisons le quand même.
- Peu importe si c'est bien, faisons-le quand même.
- Que ce soit bien ou non, faisons-le.

- Vamos, nós devemos tentar!
- Vamos lá, façamos uma tentativa.

Allez, essayons !

O que quer que façamos com relação a isso?

Comment voulez-vous que j'agisse en la matière ?

Façamos da alimentação uma língua comum e um direito universal.

Faisons de la nourriture un langage commun et un droit universel.

Podemos continuar a jogar desde que não façamos muito barulho.

Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.

- Façamos o bem enquanto temos tempo.
- Enquanto temos tempo, pratiquemos o bem.

Tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.

- Vamos dar uma pausa de dez minutos.
- Façamos uma pausa de dez minutos.

- Prenons dix minutes de pause.
- Faisons une pause de dix minutes.

- Você não pode nos pedir para não fazermos nada.
- Você não nos pode pedir que não façamos nada.
- Tu não podes pedir-nos para não fazermos nada.
- Tu não nos podes pedir que não façamos nada.
- Vós não podeis pedir-nos para não fazermos nada.
- Não nos podeis pedir que não façamos nada.
- Vocês não podem nos pedir para não fazermos nada.
- Vocês não nos podem pedir que não façamos nada.
- O senhor não pode nos pedir para não fazermos nada.
- O senhor não nos pode pedir que não façamos nada.
- A senhora não pode pedir-nos para não fazermos nada.
- A senhora não nos pode pedir que não façamos nada.
- Os senhores não podem nos pedir para não fazermos nada.
- Os senhores não nos podem pedir que não façamos nada.
- As senhoras não podem pedir-nos para não fazermos nada.
- As senhoras não nos podem pedir que não façamos nada.

Vous ne pouvez pas nous demander de ne rien faire.