Translation of "Errados" in French

0.004 sec.

Examples of using "Errados" in a sentence and their french translations:

Eles estão errados.

- Ils ont tort !
- Ils se trompent.

Eles estavam errados.

Elles avaient tort.

Bom, todos estão errados.

Eh bien, vous avez tous tort.

Os ausentes estão sempre errados.

- Les absents ont toujours tort.
- Celui qui est là est bien là mais le doute pèse sur le voyageur.

Eles estavam errados, com certeza.

Ils avaient tort, évidemment.

Tomara que esses dados estejam errados.

J'espère que ces données sont fausses.

Eu pensei que eles estavam errados.

- Je pensais qu'ils avaient tort.
- Je pensais qu'elles avaient tort.

- Ambas estão erradas.
- Ambos estão errados.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.

Lembra? Eu não usei os formatos errados.

Rappelez-vous, je n'ai pas utilisé les mauvaises formes.

Vocês dois estão errados - você e o seu irmão.

Vous vous êtes trompés tous les deux, toi et ton frère.

- E se eles estiverem errados?
- E se elas estiverem erradas?

- Et s'ils ont tort ?
- Et si elles ont tort ?

- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.

Que há melhores maneiras de fazer as coisas e que estamos errados.

il y a de meilleures façons de faire choses et nous avons tort.

Os conquistados estão sempre errados. A história não considera nada além da sua derrota.

Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.

A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados.

Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.

- Você não está errado.
- Você não está errada.
- Vocês não estão errados.
- Vocês não estão erradas.

- T'as pas tort.
- Vous n'avez pas tort.

- O ausente sempre está sem razão.
- Os ausentes sempre não tem razão.
- Os ausentes estão sempre errados.

Les absents ont toujours tort.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- Et si tu as tort ?
- Et si vous avez tort ?