Translation of "Diz que" in French

0.102 sec.

Examples of using "Diz que" in a sentence and their french translations:

Você diz que

vous dites que

- O coração diz que sim, mas o bom senso diz que não.
- O coração diz que sim, mas o juízo diz que não.
- O coração diz que sim, mas a razão diz que não.

Le cœur dit oui mais l'esprit dit non.

- Ele diz que estou atento.
- Ele diz que eu sou atento.
- Ele diz que eu estou atento.

Il dit que je suis attentif.

- Tom diz que não chorou.
- Tom diz que ele não chorou.
- Tom diz que ele não chorava.

Tom dit qu'il n'a pas pleuré.

- Algo me diz que vai chover.
- Algo que diz que choverá.

- Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir.
- Quelque chose me dit qu'il pleuvra.

Ela diz que era feliz.

Elle dit qu'elle était heureuse.

Tom diz que nunca sonha.

Tom dit qu'il ne rêve jamais.

Ela diz que está só.

Elle dit qu'elle est esseulée.

Ele diz que estou atento.

Il dit que je suis attentif.

Ele diz que não virá.

Il dit qu'il ne viendra pas.

Tom diz que o conhece.

Tom dit qu'il vous connaît.

Diz que ele está coletando dinheiro

dit qu'il recueille de l'argent

Algo me diz que vai chover.

Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir.

Mary diz que ela entende Tom.

Marie dit qu'elle comprend Tom.

Maria diz que Tom a beijou.

Mary dit que Tom l'a embrassée.

O rastreador diz que ela está aqui.

Selon l'émetteur, elle est là-dedans.

Você diz que vai ao banco imediatamente

vous dites que vous allez immédiatement à la banque

Mas quando você diz que está errado

mais quand tu dis que tu as tort

Ele diz que eles só têm cópias.

Il dit qu'ils n'en ont que des copies.

Diz que vai precisar de 30 vezes

Dit qu'il aura besoin de 30 fois

Ela diz que trarás alguns amigos contigo.

Elle dit que tu amèneras des amis avec toi.

Tom diz que não irá nunca mais.

Tom dit qu'il ne s'y rendra plus jamais.

O Tom diz que não vai votar.

Tom dit qu'il ne votera pas.

Tom diz que você é um gênio.

- Tom dit que tu es un génie.
- Tom dit que vous êtes un génie.

Meu amigo diz que ela é suicida.

Mon ami dit qu'elle est suicidaire.

Meu amigo diz que ama tua irmã.

Mon ami dit qu'il aime ta sœur.

Maria diz que sabe falar sete idiomas.

Mary dit qu'elle sait parler sept langues.

Tom diz que teve um sonho maravilhoso.

Thomas dit qu'il a fait un rêve merveilleux.

Ele diz que este é um terremoto tectônico.

Il dit que c'est un tremblement de terre tectonique.

Quem diz que eu quero ficar no hospital

Ceux qui disent que je veux rester à l'hôpital

Ele diz que sou o melhor nesse ramo.

Il dit que je suis le meilleur dans ce domaine.

Ela diz que há algo debaixo da cama.

Elle dit qu'il y a quelque chose sous le lit.

Isso eu só sei pelo diz-que-diz.

Je ne le sais que par ouï-dire.

Ele diz que não vai parar de fumar.

Il dit qu'il n'arrêtera pas de fumer.

Tom diz que não tem nada que esconder.

Tom dit qu'il n'a rien à cacher.

Por que você diz que ele é estúpido?

Pourquoi dis-tu qu'il est idiot ?

O Tom diz que não quer estudar francês.

Tom déclare ne pas vouloir étudier le français.

Não há luta quando você diz que está certo

Il n'y a pas de combat quand tu dis que tu as raison

Diz que estes estão no meu banco de dados

dit que ce sont dans ma base de données

Então quando você diz que está realmente alimentando animais

donc en fait deyince alimentation animale

A Bíblia nos diz que devemos amar o próximo.

La Bible nous dit d'aimer notre prochain.

Todo mundo diz que ele é um homem gentil.

Tout le monde dit qu'il est un homme gentil.

Tom diz que pode se comunicar com os mortos.

Tom dit qu'il peut communiquer avec les morts.

Tom diz que sonha com Mary todas as noites.

Tom dit qu'il rêve de Marie toutes les nuits.

Tom diz que não se arrepende da decisão dele.

Tom a dit qu'il ne regrettait pas sa décision.

Você realmente é tão velha quanto diz que é?

- Es-tu vraiment aussi vieux que tu le dis ?
- Es-tu vraiment aussi vieille que tu le dis ?
- Êtes-vous vraiment aussi vieux que vous le dites ?
- Êtes-vous vraiment aussi vieille que vous le dites ?

Algo me diz que borocasli utiliza uma segunda conta.

- Quelque chose me dit que boracasli utilise un deuxième compte.
- Quelque chose me dit que boracasli utilise un second compte.
- Je suspecte que boracasli utilise un deuxième compte.
- Je suspecte que boracasli utilise un second compte.
- J'ai comme la vague idée que boracasli utilise un deuxième compte.
- J'ai comme la vague idée que boracasli utilise un second compte.
- J'ai l'intuition que boracasli utilise un deuxième compte.
- J'ai l'intuition que boracasli utilise un second compte.

Ele diz que é viúvo, mas não é verdade.

Il dit qu'il est veuf, mais ce n'est pas vrai.

Ele vai lá e diz que eles não estão sozinhos.

Il arrive et leur dit qu'ils ne sont pas seuls.

Nasa diz que não é alto o suficiente para isso

La Nasa dit que ce n'est pas assez haut pour cela

Tom diz que não teve a intenção de matá-la.

Tom dit qu'il n'avait pas l'intention de la tuer.

Mary diz que não teve a intenção de matá-lo.

Marie dit qu'elle n'avait pas l'intention de le tuer.

Tom diz que gosta mais de Boston que de Chicago.

Tom dit qu'il aime mieux Boston que Chicago.

Tom diz que me quer em Boston com a Mary.

Tom dit qu'il veut que j'aille à Boston avec Marie.

Eu a amo, mas ela diz que é só amizade.

Je l'aime, mais elle dit que c'est juste de l'amitié.

O rastreador diz que a Dana continua a estar nesta direção.

Regardez, le collier de Dana indique qu'elle est tout droit.

Quando alguém sai e diz que existe o chamado genocídio armênio

puis quand quelqu'un sort et dit qu'il y a un soi-disant génocide arménien

China diz que vou construir um hospital para combater esse vírus

La Chine dit que je construirai un hôpital pour lutter contre ce virus

Alega ser de 2036. Ele diz que trabalha para o estado.

Il prétend être de 2036. Il dit qu'il travaille pour l'État.

E ele diz que está olhando em volta em alguns segundos

Et il dit qu'il regarde autour de lui en quelques secondes

Todo mundo diz que eu me pareço com o meu pai.

Tout le monde dit que je ressemble à mon père.

Ele diz que é inocente mas eles o puseram na cadeia.

Il dit qu'il est innocent, mais ils l'ont mis en prison.

Com frequência se diz que o mundo está menor e menor.

On dit souvent, que le monde est de plus en plus petit.

Sempre que vejo você, meu coração me diz que estou apaixonado.

- Quand je te vois, mon cœur me dit que je suis amoureux.
- À chaque fois que je te vois, mon cœur me dit que je suis amoureux.

O Tom diz que ele não vai precisar fazer isso agora.

Tom dit qu'il n'aura pas besoin de faire ça maintenant.

Ele diz que tem que voltar à Argélia hoje à noite.

Il dit qu'il doit retourner en Algérie ce soir.

Ele diz que foi ferido porque o leopardo estava irritado e excitado.

Il dit avoir été blessé parce que le léopard était irrité et excité.

O Tom diz que, para ele, votar é uma perda de tempo.

Tom dit qu'il pense que c'est une perte de temps de voter.

Agora Moncho os vende por sete moedas e diz que vai devolver 20,

Maintenant Moncho les vend à 7 pièces et dit qu'il va en rendre 20,

Claro, se você diz que não importa, as pessoas não levam a sério.

Bien sûr, si vous dites que cela n'a pas d'importance, les gens ne le prennent pas au sérieux.

Não importa o que eu fizer, ela diz que eu posso fazer melhor.

Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.

Quando a gente diz que algo não nos interessa, é porque nos interessa.

Quand on dit qu'on se fout de quelque chose, c'est qu'on ne s'en fout pas.

- Tom diz que está apaixonado pela Mary.
- Tom diz estar apaixonado pela Mary.

Tom dit qu'il est amoureux de Mary.

O mais interessante é que Andrew Carlssin nesta foto diz que eu sou muito

La chose la plus intéressante est qu'Andrew Carlssin sur cette photo dit que je suis trop

Toda vez que me apaixono, papai diz que a garota é minha meia irmã.

À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-sœur.

Isac Newton diz que o tempo é o mesmo para todos e em qualquer lugar

Isac Newton dit que le temps est le même pour tout le monde et partout

Não é o que ele diz que me incomoda, mas a maneira de que diz.

Ce n'est pas ce qu'il dit qui me dérange mais la manière dont il le dit.

- Tom diz não saber muito sobre Boston.
- Tom diz que não sabe muito sobre Boston.

Tom dit qu'il ne connaît pas grand-chose sur Boston.

Clark diz que nunca esquecerá de trabalhar na casa dos presidentes mais reverenciados da América.

Clark dit qu'il n'oubliera jamais de travailler chez l'un des présidents les plus vénérés des États-Unis.

Sua própria saga diz que ele era filho de um rei sueco e matou um dragão ...

Sa propre saga dit qu'il était le fils d'un roi suédois, et a tué un dragon ...

Bom, isso diz que independente das diversas diferenças das culturas e sociedades... Existe algo universal sobre

Eh bien, cela nous dit que malgré nos nombreuses différences à travers les cultures et les sociétés...

O mapa meteorológico diz que não vai chover hoje cedo, mas que pode chover à tardinha.

La carte météo indique qu'il ne pleuvra pas en début de journée, mais qu'il est possible qu'il pleuve en fin d'après-midi.

- Ele diz que sempre foi fiel à esposa.
- Ele diz ter sido sempre fiel à esposa.

Il dit qu'il est toujours fidèle à sa femme.

- O professor da escola de direção diz que eu deveria ter mais paciência.
- Meu instrutor da autoescola disse que eu preciso ser mais paciente.
- O meu instrutor de condução diz que devo ser mais paciente.

Mon moniteur d’auto-école dit que je devrais être plus patient.

Não querida, se você diz que eu sei sua resposta, você está em uma parte muito pequena

Non cher, si tu dis que je connais ta réponse, tu es dans une toute petite partie

- Você está dizendo que não queres mais ser professor?
- Você diz que não quer mais ser professor?

- Es-tu en train de dire que tu ne veux plus être enseignant ?
- Es-tu en train de dire que tu ne veux plus être enseignante ?
- Êtes-vous en train de dire que vous ne voulez plus être enseignant ?
- Êtes-vous en train de dire que vous ne voulez plus être enseignante ?

Encontrei um homem já velho que diz que nunca na vida dele ele comeu em nenhum restaurante.

J'ai rencontré un vieil homme qui dit qu'il n'a jamais mangé dans un restaurant de toute sa vie.

Então ele diz que eu não deveria nem ver pelo menos uma inclinação sobre a redondeza do mundo

puis il dit que je ne devrais même pas voir au moins une pente sur la rondeur du monde

O teorema de Pitágoras diz que o quadrado da hipotenusa é igual à soma dos quadrados dos catetos.

Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.

Meus amigos sempre dizem que sou muito calmo, mas minha família sempre diz que eu sou muito irritante.

Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.