Translation of "Contato" in French

0.008 sec.

Examples of using "Contato" in a sentence and their french translations:

- Guardamos contato.
- Mantemos contato.
- A gente mantém contato.

On garde contact.

Mantenha contato.

- Reste en contact.
- Restons en contact !

Mantenha contato!

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

- Fique em contato comigo.
- Fiquem em contato comigo.

Restez en contact avec moi.

Vamos manter contato.

On garde contact.

- Eu entrarei em contato com você.
- Entrarei em contato contigo.

- Je te contacterai.
- Je vous contacterai.

Por favor, mantenha contato.

- Veuillez garder le contact.
- Veuillez rester en contact.
- Reste en contact, s'il te plait.

Nunca entraram em contato.

Ils ne sont jamais revenus.

- Ela mantém contato com ele.
- Ela mantém-se em contato com ele.

Elle reste en contact avec lui.

Vamos nos manter em contato.

Restons en contact.

Tom evitou fazer contato visual.

Tom détourna le regard.

Entrar em contato comigo pessoalmente.

nous frapper personnellement ou frappe moi personnellement.

Você poderia manter contato com ele?

Pourrais-tu prendre contact avec lui ?

Eu entrarei em contato com você.

- Je te contacterai.
- Je vous contacterai.

Entre em contato manualmente com elas.

Manuellement leur atteindre.

E ninguém está entrando em contato.

et personne ne fait la sensibilisation.

- Eu espero que a gente consiga manter contato.
- Eu espero que nós consigamos manter contato.

J'espère que nous pourrons rester en contact.

- Como posso entrar em contato com você?
- Como faço para entrar em contato com você?

Comment puis-je vous joindre ?

- Para mais informação, entre em contato com a gente.
- Para mais informação, entre em contato conosco.

Pour plus d'informations, contactez-nous.

- Disseram-me que entrasse em contato com vocês.
- Disseram-me que entrasse em contato com o senhor.
- Disseram-me que entrasse em contato com a senhora.

On m'a dit de prendre contact avec vous.

A partir de agora, vamos manter contato.

Désormais, restons en contact.

Você encontrou as suas lentes de contato?

Est-ce que tu as trouvé tes lentilles de contact ?

E que tal usar lentes de contato?

- Pourquoi ne portes-tu pas de lentilles de contact ?
- Pourquoi ne portez-vous pas de lentilles de contact ?

Nós vamos entrar em contato com você.

- Nous vous recontacterons.
- On prendra contact avec toi.

Você entrou em contato com o Tom?

Avez-vous contacté Tom ?

Temos que minimizar nosso contato com outros.

On doit minimiser les contacts avec les autres.

Mesmo se tiver contato limitado com pessoas?

même s'ils limitent leur contact avec les autres?

Eu espero que nós consigamos manter contato.

J'espère que nous pourrons rester en contact.

Eu tentei entrar em contato com Tom.

J'ai essayé de contacter Tom.

Entre em contato com o meu filho.

Prenez contact avec mon fils !

O Tom perdeu uma lente de contato.

Tom a perdu une lentille de contact.

Para mais informação, entre em contato conosco.

Pour plus d'informations, contactez-nous.

Você pode entrar em contato com ele?

Pourrais-tu le contacter ?

O contato será colocado em quarentena para todos

Le contact sera mis en quarantaine pour tout le monde

Estou tentando fazer contato com a irmã dela.

J'essaie de rentrer en contact avec sa sœur.

Gosto de estar em contato com a natureza.

J'aime être au contact de la nature.

Eu espero que a gente consiga manter contato.

J'espère que l'on pourra garder le contact.

Entraremos em contato com vocês assim que pudermos.

- Nous vous contacterons dès que possible.
- On te contactera dès qu'on le pourra.

Disseram-me que entrasse em contato com você.

On m'a dit de prendre contact avec toi.

Quando você começou a usar lentes de contato?

Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?

Desde quando você está usando lentes de contato?

- Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?
- Quand avez-vous commencé à porter des lentilles de contact ?

E depois entra em contato com todo mundo

et puis vous frappez tout le monde

Fizemos link building nessas regiões, entramos em contato

nous avons construit des liens au sein de ceux régions, nous avons fait de la sensibilisation,

- Há meses que eu tento entrar com contato contigo.
- Há meses que eu tento entrar em contato com você.

- Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec vous.
- Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

- Eles disseram que o contato com o avião fora perdido.
- Eles disseram que o contato com o avião perdera-se.

Ils dirent que le contact avec l'avion avait été perdu.

- Há meses que eu tento entrar em contato com o senhor.
- Há meses que eu tento entrar em contato com a senhora.
- Há meses que eu tento entrar em contato com os senhores.
- Há meses que eu tento entrar em contato com as senhoras.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec vous.

Entre em contato com ela se tiver alguma pergunta.

Prenez contact avec elle si vous avez la moindre question.

Sem suas lentes de contato, ela vê tudo desfocado.

Sans ses lentilles de contact, elle voit tout flou.

Sabe como posso entrar em contato com o Tom?

Savez-vous comment je peux rejoindre Tom?

Estou tentando entrar em contato com a minha irmã.

J'essaie de contacter ma sœur.

Se você entrar em contato com pessoas o suficiente,

Si vous frappez suffisamment de monde, peut-être

Normalmente, a maneira mais fácil é entrando em contato

La manière la plus simple consiste généralement à

Eu entrei em contato com a Search Engine Watch,

Je tends la main à Search Engine Watch,

Eu costumava entrar em contato com a TechCrunch, Mashable,

Je dirigeais Tech Crunch, Mashable,

Apenas entrando em contato com as 10 melhores pessoas

en frappant juste le top 10 des personnes

Porque você está entrando em contato com as pessoas

parce que vous tendez la main aux gens

Você sempre deve entrar em contato com os investidores

vous voulez toujours frapper leurs investisseurs

Ela não pôde entrar em contato com ele por telefone.

- Elle ne fut pas en mesure de le contacter par téléphone.
- Elle n'a pas été en mesure de le contacter par téléphone.

- Você poderia contatá-lo?
- Você poderia manter contato com ele?

- Pourrais-tu le contacter ?
- Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
- Pourriez-vous le contacter ?
- Pourriez-vous prendre contact avec lui ?

Partiu para a parte de entrar em contato com eles

qui est comme, oh vous venez de frapper et

Premium para isso, mas você pode simplesmente entrar em contato

prime pour cela, mais vous pouvez simplement frapper

Você pode tanto entrar em contato com todas essas pessoas

non seulement vous pourriez frapper tous ces gens

Elas tentam chegar lá ao entrar em contato com eles,

Ils essaient d'aller là-bas en les frappant,

Entre em contato com todas as pessoas dentro dessas empresas,

réseau avec tous les gens au sein de ces entreprises,

Eu lembro quando eu entrei em contato com Michael Arrington

Comme je me souviens quand je frapper Michael Arrington

- Você não pode simplesmente entrar em contato com o editor.

- Vous ne pouvez pas simplement frapper l'éditeur.

E então as pessoas simplesmente entram em contato com eles.

et les gens ne font que les frapper.

- Em caso de mudança de endereço, faça o favor de entrar em contato conosco.
- Se o endereço mudar, favor entrar em contato conosco.

En cas de changement d'adresse, veuillez-nous contacter.

Há meses que eu tento entrar em contato com o senhor.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec vous.

Mas você também pode entrar em contato com todas as pessoas

mais tu peux aussi frapper jusqu'à chaque personne

E é muito fácil entrar em contato com eles e falar:

et c'est vraiment facile les frapper et être comme,

- Se simplesmente entrar em contato com pessoas aleatórias, você não vai

- Si vous venez de frapper au hasard les gens que tu ne vas pas

Entre em contato com o fundador e envie um e-mail,

Hit le fondateur, et tirer un email

E você entra em contato com elas e com seus investidores,

et vous les frappez et leurs investisseurs,

Eu acho que é hora de eu entrar em contato com ela.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre contact avec elle.

Tom fez o seu melhor para evitar fazer contato visual com Mary.

Tom fit de son mieux pour éviter tout contact visuel avec Mary.

Tive assim, durante a minha vida, muito contato com muitas pessoas sérias.

J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux.

Procure o formulário de contato e envie um e-mail para eles.

Você deveria entrar em contato com todas as pessoas que estão promovendo

Vous voudriez frapper tout le monde qui fait la promotion

O engraçado é que entraram em contato comigo semana ou mês passado,

Assez drôle, quelqu'un m'a frappé l'autre semaine ou mois,

Eu entraria em contato com o David e falaria: "Ei, você criou

Je frapperais David et être comme hey vous avez créé

Entrar em contato com os editores e pedir para eles te promoverem

Frapper les éditeurs et leur demandant de vous promouvoir

Fomos incapazes de entrar em contato com eles antes que fosse tarde demais.

Nous avons été incapables de les joindre jusqu'à ce qu'il soit trop tard.

Se ele telefonar, diga-lhe que vou entrar em contato com ele depois.

S'il appelle dis-lui que je le recontacterai plus tard.

Você esteve em contato com algum de seus ex-colegas de aula ultimamente?

As-tu récemment été en contact avec l'un de tes vieux amis d'école ?

Nós não queremos ficar em contato prolongado com outros humanos num espaço confinado,

Nous ne voulons pas avoir de contact prolongé avec d'autres humains dans un espace confiné,

Pensava que seria boa ideia retomar contato com a cultura e história japonesas.

Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.

Ela entrou em contato com a cultura japonesa pela primeira vez ano passado.

Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois.

- Como posso entrar em contato com o Tom?
- Como posso contactar o Tom?

Comment puis-je contacter Tom ?

Nós entramos em contato com todos os autores de blog que escrevem artigos

nous avons frappé tous les blogueurs qui écrivent des articles

Que criaram links para aquele artigo. Você entra em contato com todas elas

qui a lié à cet article, vous les frappez tous,

Eu entrei em contato com os caras do Search Engine Journal, durante 2016

Je tape sur le moteur de recherche Journal les gars de 2016

Você entra em contato com cada uma dessas pessoas usando um e-mail.

Vous frappez chacun de ceux les gens qui utilisent un email.

Um dos métodos naturais de controle de natalidade é a abstenção do contato sexual.

L'une des méthodes de limitation des naissances est l'abstinence de contact sexuel.