Translation of "Contando" in French

0.005 sec.

Examples of using "Contando" in a sentence and their french translations:

- Estou contando com você.
- Eu estou contando com você.
- Eu estou contando com vocês.
- Estou contando com vocês.

Je compte sur toi.

- Eu estava contando com você.
- Eu estava contando contigo.

- Je comptais sur toi.
- Je comptais sur vous.

- Estou contando com sua ajuda.
- Estou contando com tua ajuda.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

Estou contando uma história.

- Je raconte une histoire.
- Je conte une histoire.

Estou contando com vocês.

Je compte sur vous, les gars.

Começou contando uma piada.

Il commença par une blague.

Por favor, continue contando!

Racontez la suite, s'il vous plaît !

- Estou contando com a sua presença.
- Estou contando com tua presença.
- Estou contando com a presença de vocês.

- Je compte sur votre présence.
- Je compte sur ta présence.

Ele está contando uma mentira.

- Il ment.
- Il dit un mensonge.

Estou contando com tua ajuda.

Je compte sur ton aide.

Tom está sempre contando piadas.

Tom plaisante tout le temps.

Estou lhe contando a verdade.

Je te dis la vérité.

Estou contando com tua presença.

Je compte sur ta présence.

E os outros 65% contando histórias.

et 65% à raconter une histoire.

Estamos contando com você para ajudar.

- Nous comptons sur vous pour aider.
- Nous comptons sur toi pour aider.

- Só estou te contando o que eu ouvi.
- Só estou te contando o que ouvi.

- Je te dit simplement ce que j'ai entendu.
- Je vous dit seulement ce que j'ai entendu.

Tom só estava me contando uma piada.

Tom me disait simplement une blague.

- Conto com você.
- Estou contando com você.

Je compte sur toi.

É com isso que eu estou contando.

C'est ce sur quoi je compte.

- Eu não estou contando com o Tom para fazer isso.
- Não estou contando com o Tom para fazer isso.

Je ne compte pas sur Tom pour le faire.

Que eu estava contando as minhas histórias pelas risadas.

que jusqu'ici, je racontais mon histoire pour amuser.

Há algo que Tom não está contando para Mary.

Il y a quelque chose que Tom ne dit pas à Mary.

O que você está me contando é muito sério.

Ce que tu me dis là est très grave.

contando o que se passou na aldeia durante a primeira semana.

Je lui ai raconté ce qu'il se passa au village durant cette première semaine.

- Por que você está me contando isso?
- Por que você está me dizendo isso?

- Pourquoi me racontez-vous ça ?
- Pourquoi me racontes-tu ça ?

"E todo trêmulo prossegue ele contando / o que o seu falso peito vai ditando: / 'Da prolongada guerra já cansados, / os gregos muitas vezes desejaram / o cerco suspender, deixando Troia.'"

" Avec un feint effroi, qui colorait son piège, / le perfide poursuit : " Les Grecs, las d'un long siège, / souvent ont voulu fuir ces remparts ennemis. " "

“Ordenas-me, ó rainha, / renovar indizível dor, contando / como o pujante reino de Ílio pelos gregos / foi reduzido a escombros lamentáveis – / cenas bem tristes que meus olhos viram / e em que pude envolver-me pessoalmente."

" Reine ! de ce grand jour faut-il troubler les charmes, / et rouvrir à vos yeux la source de nos larmes ; / vous raconter la nuit, l'épouvantable nuit / qui vit Pergame en cendre, et son règne détruit ; / ces derniers coups du sort, ce triomphe du crime, / dont je fus le témoin, hélas ! et la victime ?... "

- Eu espero que você venha para a minha festa de aniversário.
- Espero que tu venhas para a festa de meu aniversário.
- Eu conto que possais vir à minha festa de aniversário.
- Estou contando que vocês venham à festa de meu aniversário.
- Desejo que o senhor venha à minha festa de aniversário.
- Espero que a senhora possa vir à festa do meu aniversário.
- Ficarei feliz que os senhores venham à minha festa de aniversário.
- As senhoras me darão prazer se vierem à festa de meu aniversário.

J'espère que tu viendras à ma fête d'anniversaire.