Translation of "Confiar" in French

0.006 sec.

Examples of using "Confiar" in a sentence and their french translations:

- Pode confiar neles.
- Pode confiar nelas.

- On peut leur faire confiance.
- Tu peux leur faire confiance.
- Vous pouvez leur faire confiance.

- Podemos confiar nela?
- Podemos confiar nele?

Pouvons-nous lui faire confiance ?

- Tu podes confiar nele.
- Pode confiar nele.

- On peut lui faire confiance.
- Tu peux lui faire confiance.
- Tu peux t'y fier.

- Será que podemos confiar nele?
- Podemos confiar nele?

Pouvons-nous lui faire confiance ?

Pode confiar nele.

- On peut lui faire confiance.
- Tu peux lui faire confiance.
- Tu peux compter sur lui.
- On peut compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.
- On peut se fier à lui.
- Tu peux te fier à lui.
- Vous pouvez vous fier à lui.

Pode confiar nela.

Tu peux compter sur elle.

Posso confiar nele?

Puis-je lui faire confiance ?

Posso confiar nele.

Je peux lui faire confiance.

confiar um no outro e confiar em outras pessoas

confiance les uns dans les autres et confiance dans les autres

- Eu vou confiar em você.
- Vou confiar em você.

- Je te ferai confiance.
- Je vous ferai confiance.
- Je me fierai à toi.
- Je me fierai à vous.

- Vocês deveriam confiar em mim.
- Você deveria confiar em mim.

Vous devez me faire confiance.

- Não se pode confiar nela.
- Não dá pra confiar nela.

On ne peut pas lui faire confiance.

Tu podes confiar nele.

Tu peux lui faire confiance.

- Você tem de confiar em mim.
- Você tem que confiar em mim.

- Tu dois me faire confiance.
- Vous devez me faire confiance.

Sobre confiar um no outro

à propos de la confiance mutuelle

Não podemos confiar no Tom.

On ne peut pas faire confiance à Tom.

Eu quero confiar em você.

- Je veux vous faire confiance.
- Je veux me fier à vous.
- Je veux me fier à toi.
- Je veux te faire confiance.

Ela só pode confiar nele.

Ce n'est qu'à lui qu'elle peut faire confiance.

Eu não posso confiar nele.

Je ne peux pas lui faire confiance.

Não podemos confiar em Tom.

Nous ne pouvons pas faire confiance à Tom.

Não se pode confiar nele.

- On ne peut pas lui faire confiance.
- On ne peut pas se fier à lui.

- Eu sabia que eu podia confiar em você,
- Sabia que podia confiar em você.

Je savais que l'on pouvait te faire confiance.

Posso confiar a minha vida nisto.

Je veux bien parier ma vie dessus.

Tudo bem, pode confiar em mim.

C'est bon, tu peux me faire confiance.

Eles não deveriam confiar em Tom.

- Ils ne devraient pas avoir confiance en Tom.
- Elles ne devraient pas avoir confiance en Tom.

Você pode confiar em todos nós.

- Vous pouvez tous nous faire confiance.
- Tu peux tous nous faire confiance.

Você não pode confiar naquele rapaz.

- Tu ne peux pas croire ce type.
- Vous ne pouvez pas croire ce type.

Você seria idiota de confiar nela.

Tu serais bête de lui faire confiance.

Você não deveria confiar em Tom.

- Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom.
- Tu ne devrais pas faire confiance à Tom.
- Vous ne devriez pas faire confiance à Tom.

Não se pode confiar no Tom.

On ne peut pas faire confiance à Tom.

Sei que posso confiar em Tom.

Je sais que je peux faire confiance à Tom.

Não podemos confiar no que ela diz.

Nous ne pouvons nous fier à ce qu'elle dit.

Não posso confiar no que ela diz.

Je ne peux pas me fier à ce qu'elle dit.

Nós não podemos mais confiar no Tom.

Nous ne pouvons plus faire confiance à Tom.

Há alguém em que você possa confiar?

- Y a-t-il quelqu'un à qui tu puisses te fier ?
- Y a-t-il quelqu'un à qui vous puissiez vous fier ?

Na qual o seu negócio pode confiar.

pour votre entreprise sur laquelle vous pouvez compter.

Você não pode confiar no que ele diz.

Tu ne peux pas te fier à ce qu'il dit.

Você não pode confiar em traduções por computador.

On ne peut pas se fier à la traduction automatique.

Não se pode confiar no que ela diz.

On ne peut pas se fier à ce qu'elle dit.

Essa é uma mulher em que podemos confiar.

C'est une femme que nous pouvons croire.

É muito difícil para mim confiar em alguém.

- Il m'est très difficile de faire confiance à quiconque.
- Il m'est très difficile de me fier à qui que ce soit.

Tom nunca vai confiar em mim de novo.

Tom ne me croira plus jamais.

Podes confiar nela, sempre mantém as suas promessas.

Tu peux avoir confiance en elle, elle maintient toujours ses promesses.

- Você é a única pessoa em quem posso confiar.
- Você é a única pessoa em quem eu posso confiar.

- Vous êtes la seule personne en qui j'ai confiance.
- Tu es la seule personne en qui j'ai confiance.
- Tu es la seule personne à laquelle je puisse me fier.
- Vous êtes la seule personne à laquelle je puisse me fier.

- Eu não tinha certeza se poderia confiar em você.
- Eu não tinha certeza se eu podia confiar em você.

Je n'étais pas sûr que je pouvais te croire.

- Por que eu confiei em você?
- Por que fui confiar em você?
- Por que é que eu confiei em ti?
- Por que fui confiar em vós?
- Por que confiei em vocês?
- Por que fui confiar no senhor?
- Por que é que fui confiar na senhora?
- Por que confiei nos senhores?
- Por que é que fui confiar nas senhoras?

- Pourquoi t'ai-je fait confiance ?
- Pourquoi vous ai-je fait confiance ?
- Pourquoi me suis-je fié à toi ?
- Pourquoi me suis-je fiée à toi ?
- Pourquoi me suis-je fié à vous ?

Você está correndo um grande risco ao confiar nele.

- Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
- Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.

Eu não sei até que ponto posso confiar neles.

Je n'ai aucune idée jusqu'à quel point je peux leur faire confiance.

Eu quero que você saiba que pode confiar em mim.

- Je veux que tu saches que tu peux me faire confiance.
- Je veux que vous sachiez que vous pouvez me faire confiance.

Tom é uma pessoa em quem não se pode confiar.

Tom est quelqu'un sur qui on ne peut pas compter.

Tom é a única pessoa em quem eu realmente posso confiar.

Tom est la seule personne à qui je peux vraiment faire confiance.

Tom é uma das únicas pessoas em que eu posso confiar.

Tom est une des rares personnes auxquelles je puisse faire confiance.

- Você pode confiar em mim.
- Você pode contar comigo.
- Pode contar comigo.

- Tu peux me faire confiance.
- Tu peux compter sur moi.

O Tom me disse que ele não conseguia confiar muito na Microsoft.

Tom m'a dit qu'il ne pouvait pas vraiment faire confiance à Microsoft.

- Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um.
- Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um.

Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.

Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um.

Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.

Incapaz de ouvir devido ao vento, tem de confiar na sua visão noturna apurada.

Le vent l'empêchant d'entendre, elle doit compter sur son excellente vision nocturne.

- Eu não necessariamente acredito em traduções.
- Eu não sou obrigado a confiar em traduções.

Je ne fais pas forcément confiance aux traductions.

- Eis o porquê de eu confiar em você.
- Eis o porquê de eu confiar em vocês.
- É por isso que confio em você.
- É por isso que eu confio em você.

- C'est pourquoi je me fie à toi.
- C'est pourquoi je me fie à vous.

- Você pode sempre contar com Tom.
- Você pode sempre confiar em Tom.
- Você pode sempre contar com o Tom.

Tu pourras toujours te fier à Tom.

- Você só deve contar consigo mesmo. E mesmo assim, nem tanto.
- Só deves confiar em ti mesma e nem tanto assim.

Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.

"Agora hospeda-o a fenícia Dido, / retendo-o com finezas e blandícias, / e eu não devo confiar nessa hospedagem, / que Juno patrocina; ela não vai / cruzar os braços em tais circunstâncias".

" Un accueil séducteur le retient chez Didon, / et je crains un asile accordé par Junon. / Sa haine vigilante et sa fureur active / dans de pareils moments ne sera point oisive. "