Translation of "Chegarmos" in French

0.003 sec.

Examples of using "Chegarmos" in a sentence and their french translations:

O trem partiu antes de chegarmos à estação.

Le train est parti avant que nous arrivions à la gare.

- Eu acho que é hora de chegarmos a um acordo.
- Acho que é hora de chegarmos a um acordo.

- Je pense qu'il est temps pour nous de parvenir à un accord.
- Je pense qu'il est temps que nous parvenions à un accord.

E se lá chegarmos, a missão será um sucesso.

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

Vamos tentar subir o penhasco para chegarmos ao interior.

Essayons d'escalader la falaise pour regagner l'arrière-pays.

Acho que é hora de chegarmos a um acordo.

- Je pense qu'il est temps pour nous de parvenir à un accord.
- Je pense qu'il est temps que nous parvenions à un accord.

Nós sabíamos que ele tinha ido embora antes de chegarmos.

Nous savions qu'il était parti avant que nous fussions arrivés.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

On a 30 minutes pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

Não deveríamos cair quando chegarmos ao fim do mundo depois de um tempo?

Ne devrions-nous pas tomber quand nous allons au bout du monde après un certain temps?

- Pegamos um táxi para não nos atrasarmos.
- Pegamos um táxi para que não nos atrasássemos.
- Pegamos um táxi para não chegarmos tarde.

- On a pris un taxi pour ne pas être en retard.
- Nous prîmes un taxi pour ne pas être en retard.
- Nous avons pris un taxi pour ne pas être en retard.