Translation of "Interior" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Interior" in a sentence and their spanish translations:

Chegaram alunos do interior.

Llegaron alumnos del interior.

Daqui vamos para o interior.

Bien, desde aquí, tierra adentro.

Vive numa cidadezinha do interior.

Vive en una pequeña ciudad del interior.

Ele está correndo no interior.

Él está corriendo en interior.

Música é vida interior, e quem tem vida interior jamais padecerá de solidão.

La música es vida interior, y quién tiene vida interior nunca va a sufrir la soledad.

Estarei no interior por duas semanas.

Estaré en el campo quince días.

Os meus pais moram no interior.

Mis padres viven en el campo.

Para focar sua atenção interior na oração

para centrar su atención interiormente hacia la oración,

Os sábios concentram sua atenção no interior.

Los sabios centran su atención en el interior.

O que comprar no interior do país.

que comprar en el interior del país.

Eu lhe mostrarei o interior da casa.

Le mostraré el interior de la casa.

Moravam numa casinha no interior de São Paulo.

Vivían en una casita en el interior de San Pablo.

As micro-ondas penetram no interior dos alimentos.

Las microondas penetran en el interior de los alimentos.

Estas caixas contêm muito espaço em seu interior.

Estas cajas tienen mucho espacio en su interior.

Vamos tentar subir o penhasco para chegarmos ao interior.

Intentemos escalar para ir tierra adentro.

Pode empurrar cometas para o interior do sistema solar

puede empujar cometas al interior del sistema solar

A vida interior terminou e o vasto mundo espera.

La vida interior terminó y el vasto mundo espera.

Menos corpulento do que os lobos do interior do Alasca,

Son más pequeños que los lobos del interior de Alaska

A árvore do silêncio produz o fruto da paz interior.

El árbol del silencio produce el fruto de la paz interior.

O fantasma é um sinal exterior de um medo interior.

Un fantasma es un signo visible externo de un miedo interno.

Parou diante da primeira casa e furtivamente examinou-lhe o interior.

Se detuvo ante la primera casa y lanzó una furtiva ojeada al interior.

Ele é dono de quatro chácaras enormes no interior de São Paulo.

Él es el dueño de cuatro haciendas muy grandes en el interior de São Paulo.

Há alguma linha de trem que ligue a capital ao interior do estado?

¿Hay alguna línea de tren que conecte la capital al interior del estado?

O hábito único de sonhar deu-me uma extraordinária nitidez de visão interior.

El hábito único de soñar me dio una claridad extraordinaria de visión interior.

Não vás para fora, volta a ti mesmo. No homem interior habita a verdade.

No vayas fuera, vuelve a ti mismo. En el hombre interior habita la verdad.

O bebedouro é tão potente que é capaz de congelar a água em seu interior.

El dispenser es tan potente que hasta congela el agua en su interior.

Ele encontrou no mundo exterior, como realidade, o que estava em seu mundo interior, como possibilidade.

Encontró en el mundo exterior como real lo que estaba en su mundo interior como posible.

- Dentro da colmeia, cheirava a mel.
- No interior da colmeia, sentia-se o cheiro do mel.

Dentro de la colmena, olía a miel.

Não saias de ti mesmo, volta-te para ti mesmo. A verdade habita no interior do homem.

No quieras al exterior ir, a ti mismo regresa. En el interior del hombre reside la verdad.

Durante o dia, as algas que vivem no interior dos corais transformam a energia do Sol em alimento.

Durante el día, las algas que viven dentro de los corales convierten la energía del sol en comida.

Quando a visão se volta para dentro, o olho interior enxerga a realidade da felicidade da Consciência Suprema.

Cuando la visión se vuelve hacia adentro, el ojo interior ve la realidad de la felicidad de la Conciencia Suprema.

Não são poucos os homens cujo mundo interior é tão só o de suas palavras, e cujos sentimentos se restringem a uma existência puramente verbal.

No son pocos los hombres cuyo mundo interior es tan solo el de sus palabras, y cuyos sentimientos se restringen a un existencia puramente verbal.

Segundo algumas notícias, a explosão se deu dentro de uma caixa de ferramentas preta de metal; segundo outras, no interior de uma lata de lixo.

Según algunas noticias, la explosión fue dentro de una caja de herramientas negra de metal; según otras, en el interior de un tacho de basura.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.

Dios no es un ser limitado que se sienta solo en un trono de oro en las nubes. Dios es la conciencia pura y está dentro de todo. Entendiendo esta verdad, aprende a aceptar y amar a todos por igual.

Numa região ensolarada, erguia-se uma aprazível casa velha de fazenda perto de um rio profundo. Da casa até a margem do rio havia grandes folhas de bardana, tão altas, que, sob as mais altas delas uma criança poderia ficar de pé. O local era tão selvagem quanto o interior de um denso bosque. Nesse retiro aconchegante estava deitada em seu ninho uma pata, assistindo à eclosão de sua jovem ninhada; ela estava começando a se cansar daquela tarefa, pois os patinhos estavam havia tempo a sair de suas cascas, e ela raramente recebia visitas.

En un lugar soleado había una vieja y agradable casa de campo cerca de un río profundo, y desde la casa hasta el lado del agua crecían grandes hojas de bardana, tan altas que, debajo de las más altas, un niño podía estar de pie. El lugar era tan salvaje como el centro de un espeso bosque. En este cómodo refugio se sentaba una pata en su nido, esperando que sus polluelos eclosionasen; la pata estaba empezando a cansarse de su tarea, ya que los pequeños estaban tomando mucho tiempo para salir de sus cascarones, y ella rara vez tenía visitantes.