Examples of using "Chateado" in a sentence and their french translations:
- Tu es contrariée.
- Tu es contrarié.
- Je suis contrarié.
- Je suis contrariée.
- Je suis fort contrarié.
- Je suis fort contrariée.
- Je suis très contrarié.
- Je suis très contrariée.
- J'ai été contrariée.
- Je me suis fâchée.
- Je me suis fâché.
- J'ai été contrarié.
Es-tu toujours fâchée ?
Tom était contrarié.
Je suis un peu en colère.
Je suis un peu en colère contre toi.
Je suis toujours furieux après elle.
- T'énerve pas !
- Ne t'énerve pas !
Pourquoi es-tu donc tellement en rogne ?
Je m'ennuie.
J'ai été vraiment agacé par ses remarques.
- Ne soyez pas déçue.
- Ne te fais pas de mauvais sang.
- Je sais que tu es fâché.
- Je sais que tu es fâchée.
- Je sais que tu es contrarié.
- Je sais que tu es contrariée.
Tu as l'air de t'ennuyer.
Bruce était terriblement déçu quand sa copine l'a quitté, mais il s'en est remis peu de temps après.
Pourquoi es-tu tellement en colère ?
Mais c'était en journée, en faisant son travail que le biologiste, Richard Fitzpatrick, est devenu la proie d'un oursin en colère.