Translation of "Admiro" in French

0.020 sec.

Examples of using "Admiro" in a sentence and their french translations:

- Eu admiro o seu talento.
- Admiro o seu talento.
- Eu admiro o talento dele.
- Admiro o talento dele.

J'admire son talent.

Eu te admiro.

Je t'admire.

Admiro seu talento.

- J'admire ton talent.
- J'admire votre talent.

Eu admiro sua coragem.

- J'admire ton courage.
- J'admire votre courage.

Eu admiro sua ignorância.

- J'admire ton ignorance.
- J'admire votre ignorance.

Eu admiro a paisagem.

J'admire le paysage.

Admiro a tua coragem.

J'admire votre bravoure.

Admiro você pela sua coragem.

- Je vous admire pour votre courage.
- Je t'admire pour ton courage.

Eu admiro o seu talento.

J'admire son talent.

Eu admiro a coragem dele.

J'admire son courage.

Eu admiro a sua determinação.

- J'admire votre détermination.
- J'admire ta détermination.

Eu o admiro por sua coragem.

Je l'admire pour son courage.

Eu admiro a perseverança de Tom.

J'admire la persévérance de Tom.

Eu admiro tua perseverança e determinação.

- J'admire votre persévérance et votre détermination.
- J'admire ta persévérance et ta détermination.

Eu admiro a sua perseverança e dedicação.

J'admire ta persévérance et ta détermination.

O Tom é alguém que eu admiro.

Tom est quelqu'un que j'admire vraiment.

Eu admiro a cultura e a educação dos alemães.

J'admire la culture et la politesse des Allemands.

Quanto mais eu conheço os homens, mais admiro os cães.

Plus je connais les hommes, plus j'admire les chiens.

Quando admiro a maravilha de um pôr do sol ou a beleza do luar, minha alma se expande em profundo respeito pelo Criador.

Quand j'admire la merveille d'un coucher de soleil ou la beauté de la lune, mon âme se dilate dans un profond respect pour le Créateur.