Translation of "África" in French

0.005 sec.

Examples of using "África" in a sentence and their french translations:

Ele nasceu na África.

Il est né en Afrique.

Hipopótamos vivem na África.

Les hippopotames vivent en Afrique.

A África do Sul é o maior país do sul da África.

L'Afrique du Sud est le plus grand pays du Sud de l'Afrique.

- A África do Sul está longe.
- A África do Sul fica longe.

L'Afrique du Sud est loin.

Quantos países há na África?

Combien de pays se trouvent en Afrique ?

Deixamos a África para sempre.

Nous sommes partis d'Afrique pour toujours.

Saí da África para sempre.

J'ai laissé l'Afrique pour toujours.

Você já esteve na África?

- Êtes-vous déjà allé en Afrique ?
- As-tu jamais été en Afrique ?
- Avez-vous jamais été en Afrique ?

Na África há muitos leões.

En Afrique il y a beaucoup de lions.

A África é um continente.

L'Afrique est un continent.

- Muitas crianças morrem de fome na África.
- Muitas crianças morrem de inanição na África.

Beaucoup d’enfants meurent de faim en Afrique.

Início da noite na África Austral.

Début de soirée en Afrique australe.

A África não é um país.

L'Afrique n'est pas un pays.

Vou à África todos os anos.

Je vais tous les ans en Afrique.

Eu sou do norte da África.

Je suis d'Afrique du Nord.

- A África é o berço da humanidade.
- A África é o berço do gênero humano.

L'Afrique est le berceau de l'humanité.

A França tinha numerosas colônias na África.

La France avait de nombreuses colonies en Afrique.

A África é o continente mais pobre.

L'Afrique est le continent le plus pauvre.

Os seres humanos são originários da África.

Les êtres humains prennent leur origine en Afrique.

Madagascar é a maior ilha da África.

Madagascar est la plus grande île d'Afrique.

Eles navegaram pela costa oeste da África.

Ils ont navigué le long de la côte occidentale de l'Afrique.

Esses diamantes vêm da África do Sul.

Ces diamants viennent d'Afrique du Sud.

A África é o berço da humanidade.

L'Afrique est le berceau de l'humanité.

Desenvolvimento econômico é importante para a África.

Le développement économique est important pour l'Afrique.

Os elefantes vivem na Ásia e na África.

Les éléphants vivent en Asie et en Afrique.

... ciclone que varreu a parte sul da África

... un cyclone qui a balayé l'Afrique australe

Veja o tamanho de África comparado com Groenlândia

Regardez la taille de l'Afrique comparée au Groenland.

A África é um continente. A Groenlândia não.

L'Afrique est un continent. Pas le Groenland.

A Argélia é um país da África do Norte.

L'Algérie est un pays d'Afrique du Nord.

Ele gosta de fazer viagens de exploração na África.

Partir en voyage explorer l'Afrique lui plaît.

A seca vem se agravando no Chifre da África.

La sécheresse s'intensifie dans la Corne de l'Afrique.

- Não podemos simplesmente considerar a África como um continente perdido?
- Nós não podemos simplesmente considerar a África como um continente perdido?

N'avons-nous pas le droit de simplement considérer l'Afrique comme un continent perdu?

A África é um continente; a Groelândia não o é.

L'Afrique est un continent, le Groenland non.

A África está exportando carne de boi para a Europa.

L'Afrique exporte du bœuf en Europe.

O Mali é um dos países mais pobres da África Subsaariana.

Le Mali est l'un des pays les plus pauvres de l'Afrique subsaharienne.

Ele foi para a África a fim de ver animais selvagens.

Il alla en Afrique pour voir des animaux sauvages.

A tribo Zulu da África do Sul tem a sua própria língua.

La tribu Zoulou en Afrique du Sud a sa propre langue.

Doenças infecciosas como as que vimos na África caíram por causa de uma infraestrutura de saúde melhor.

maladies infectieuses, comme celles que l'on a vu en Afrique, ont chuté dramatiquement grâce à de meilleures infrastructures de santé.

Esta pequena ilha em Mossel Bay, na África do Sul, é o lar de quatro mil ursos-marinhos do Cabo.

Cette petite île de Mossel Bay, en Afrique du Sud, abrite 4 000 otaries à fourrure du Cap.

Em 1493, o Vaticano entregou a América à Espanha e concedeu a África a Portugal, "para que as nações bárbaras fossem submetidas à fé católica".

En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique".

As próprias divindades do mar vêm em socorro dos navios troianos, uma parte dos quais foi dispersada pela tormenta: deles apenas sete chegam às costas da África.

Les divinités de la mer viennent elles-mêmes au secours des vaisseaux troyens, dont une partie a été dispersée par l’orage : il n’en aborde que sept en Afrique.

Disfarçada de caçadora, Vênus aparece a Eneias, que, ao chegar à África, havia feito algumas incursões para explorar a região; ela lhe informa em que país ele se encontra, e lhe conta a história de Dido, recém-chegada de Tiro e que se dedica à construção da cidade de Cartago.

Vénus, déguisée en chasseresse, se présente à Énée, qui, à son arrivée en Afrique, s’était avancé dans les terres avec Achate, pour découvrir le pays ; elle lui apprend dans quelle contrée il est, et elle lui raconte l’histoire de Didon nouvellement arrivée de Tyr, et occupée à bâtir la ville de Carthage.